1TUHAN berkata, "Akan tiba waktunya Aku menjadi Allah semua suku Israel, dan mereka menjadi umat-Ku.
1Huai ni hun chiangin kei Israel tengteng Pathian ka hi ding a, amau leng ka mite ahi ding uh, chih TOUPA thu pawt ahi.
2Di padang gurun Aku menunjukkan belas kasihan-Ku kepada mereka yang telah luput dari maut. Ketika umat Israel mencari ketenangan,
2TOUPAN hichiin a chi: Namsau thah valten, gamdai gamah hehpihna a loh ua; ka khawl tawldamsak laiin.
3dari jauh Aku menampakkan diri-Ku kepada mereka. Hai umat Israel, sejak dulu Aku selalu mengasihi kamu, dan untuk seterusnya Aku akan tetap menunjukkan bahwa Aku selalu mengasihi kamu.
3Nidanga ka kianga TOUPA hongkilang in, hichiin a chi: Ahi, it tawp louin ka honita, huaijiakin lainatna ka honkai hi.
4Bangsamu akan Kujadikan jaya seperti dahulu. Sekali lagi kamu akan mengambil rebana, dan menari dengan gembira.
4Ka honding thak sak ding, aw: nungak siang thou Israel, din kipsak na honghi dinga, na khuangte toha kijemin na im nawn dinga, nuamsak lai lamna munte ah na tel ding.
5Kamu akan membuka kebun anggur di pegunungan Samaria, dan yang menanam akan memetik buahnya pula.
5Grep huante Samari tangdung tawnin na bawl dinga, tengmiten a ching ding ua, a gahte a ne ding uh.
6Sungguh, akan tiba waktunya para pengawal kota berseru di pegunungan Efraim, 'Mari kita naik ke Sion, kepada TUHAN Allah kita.'"
6Ephraim tanggamte ah, chingmite ki kou ni a tung sin hi. Thou un, Zion ah i hoh ding uh, TOUPA i Pathian uh kiangah, chiin.
7TUHAN berkata, "Bernyanyilah gembira bagi Israel, umat-Ku--bangsa yang terutama dari segala bangsa. Nyanyikanlah kidung pujian, dan beritakanlah: 'TUHAN telah menyelamatkan yang tersisa dari umat-Nya.'
7TOUPAN hichiin a chi hi, Jakob adingin nuaminlasa unla, nam thupipen adingin kikou khia un, phuang unla, pahtawi unla, TOUPA Israel om sun, na mite hondamin, chi un.
8Dari utara Kubawa mereka kembali; Kukumpulkan mereka dari ujung-ujung bumi. Orang buta dan orang lumpuh akan ikut dengan mereka, juga wanita yang baru melahirkan dan yang hamil tua. Mereka semua akan datang kembali dalam jumlah yang besar ke negeri ini.
8Ngai un, mal gam akipanin ka honpi ding, kawlmong tawpa kipan kipan ka kaikhawm ding, mittaw te, khebai te, numei naupaite, nauvei lel te toh, mipi thupi tak a hongtung khawm ding uh.
9Mereka berjalan dengan bercucuran air mata, Kuhibur dan Kubimbing mereka. Kubawa mereka melalui tempat-tempat yang banyak airnya, melalui jalan rata di tempat mereka tak akan tersandung. Bagi Israel, aku bagaikan ayah; Efraim adalah putra-Ku yang sulung."
9Khitui toh a hongpai ding ua, khamuang tak in ka pi ding, tui luang lamte ah ka vak sak dinga, a kisuih louhna ding uh lam tang ahte; Israel adingin lah pa ka hi ngala. Ephraim bel ka ta chil ahi.
10TUHAN berkata, "Dengarlah hai bangsa-bangsa! Sampaikanlah pesan-Ku ke seberang lautan: Umat-Ku yang telah Kuceraiberaikan akan Kukumpulkan dan Kupelihara seperti gembala menjaga dombanya.
10Aw namte aw, TOUPA thu ngaikhia unla, tui gei gam gamlapi ahte phuang unla, Israel dalhsakpan a pi khawm nawn dinga, Belamchingpan a belamte a kem bangin a kem ding chiin.
11Umat Israel telah Kuselamatkan, dan Kubebaskan dari bangsa yang kuat.
11Jakob bel TOUPAN a tankhiaa, a sanga hat akipan a hunkhe ngala.
12Ke Bukit Sion mereka akan datang dengan muka yang berseri-seri, sambil menyanyi dengan riang karena semua pemberian-Ku kepada mereka, yaitu gandum, minyak, anggur, sapi dan domba. Mereka akan seperti taman yang cukup airnya, dan tidak kekurangan apa-apa.
12Zion vum ah lasain a hongpai ding ua, TOUPA hoihna ah a kipak ding ua, buhte, uainte, thaute, belam leh ganhon noute tungahte a kipak ding uh; a hinna uh huai tui vak bang ahi dinga, khantawnin a lungkham nawn ket kei ding uh.
13Pada waktu itu gadis-gadis akan menari dengan bersuka hati. Orang tua dan orang muda sama-sama berbahagia, sebab Aku akan menghibur mereka. Duka mereka Kuubah menjadi kesukaan, kesedihan Kuubah menjadi kebahagiaan.
13Huan, nungak siangthoute lamin a nuam ding ua, tangvalte leng a tek a khang in a nuam ding uh. A lusunna uh kipahna dingin ka suaksakin ka khamuan ding a dahna ua kipan ka kipaksak dinga.
14Para imam akan Kupuaskan dengan makanan berkelimpahan; dan semua yang umat-Ku perlukan akan Kuberikan. Aku, TUHAN, yang mengatakan."
14Siampute hinna thauin ka taisak dinga, ka hoihnain ka mite leng a tai ding uh, chih TOUPA thu pawt ahi.
15TUHAN berkata, "Di Rama terdengar suara ratapan, dan keluh kesah yang diliputi kepedihan. Rahel meratapi anak-anaknya, ia tak mau dihibur sebab mereka sudah tiada.
15TOUPAN hichiin a chi: Rama khuaa husa a ja ua, misi ngaia kap huhut, Rakilin a tate a kaha, a tate aom nawn louh jiak in khamuan theih ahi kei hi.
16Hentikan tangismu dan keringkan air matamu! Takkan sia-sia jerih payahmu untuk anak-anakmu. Bagimu akan ada ganjaran, anak-anakmu pulang dari negeri lawan.
16TOUPAN hichiin a chi: Kap lou dingun na aw dek inla, na khitui hul hen, na thilhihin kipahman a nei sin hi chih TOUPA thu pawt ahi.
17Ada harapan bagimu di masa depan; anak-anakmu akan kembali ke kampung halaman.
17Na hun tawp lam adingin lametna a oma, amau gam ngeiah na tate a hongkik nawn ding uh, chih TOUPA thu pawt ahi.
18Kudengar umat Israel berkata penuh kesedihan, 'Ya TUHAN, kami seperti hewan yang belum dijinakkan tapi Kaulatih kami untuk patuh, dan sekarang kami siap untuk balik kepada-Mu. Jadi, bawalah kami kembali, ya TUHAN, Allah kami.
18Ephraim huchibang kikah ka za peuhmaha, Nang nin gawta, bawngtal tuai sawi louh bang maiin saw ka hi a, honkiksak inla, ka kik ding hi, TOUPA ka Pathian lah na hi ngala.
19Engkau telah kami belakangi, tapi perbuatan itu kami sesali. Setelah Engkau menghukum kami, kepala kami tertunduk karena sedih. Kami malu dan menjadi hina karena telah berdosa pada masa muda.'
19Na honkiksak khit nungin ka kisik a, non thuzoh khit nungin ka pheipi ka benga, ka zuma, ahi, ka tuailai min siat tuakin ka amhia hi, achia.
20Israel, engkau anak kesayangan-Ku, anak tercinta, buah hati-Ku. Setiap kali Aku mengancammu Aku selalu ingat padamu dengan rindu. Engkau akan Kuperlakukan dengan penuh belas kasihan.
20Ephraim bel ka tapa deihtak, ka nau deihtak ahijiak hia amah ka thunun tenga ka lungtanga a ten chinten nak? Huchiin ka lungtang-in amah a lainat seka, a tungah zah ka ngai ngeisin ahi, chih TOUPA thu pawt ahi.
21Tandailah jalan-jalan, pasanglah rambu-rambu carilah jalan yang kautempuh dahulu. Hai, Israel, pulanglah! Kembalilah ke kota-kotamu yang semula.
21Lampi chiamtehna kibawl inla, nang adingin lampi kawkmuhnate phutin, na vapawtna lam lampi, lampipen lamngei chiamteh chinten in: aw nungak siangthou Israel, hongkik nawnin, hiai na khopi lamte ah ngei.
22Sampai kapan kau terus ragu-ragu, hai bangsa yang tak setia kepada-Ku? Aku telah menciptakan sesuatu yang baru di dunia, sesuatu yang ganjil--seganjil wanita melindungi pria."
22Aw, nang tanu nungtawn, bang tan ahia na vial vakvak sin? TOUPAN leiah thil thak a bawl taa, numeiin pasal ahum zota.
23TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel berkata, "Apabila umat-Ku sudah Kujadikan jaya seperti dahulu, maka di negeri Yehuda dan di desa-desanya akan terdengar lagi orang berkata, 'Semoga TUHAN memberkati bukit suci di Yerusalem tempat kediaman yang khusus bagi-Nya.'
23Israel Pathian, sepaihte TOUPAN hichiin a chi: A saltanna ua kipan ka pi kik hun chiangin Juda gam leh a khopite ah hichibang paukam a zang nawn ding uh. Aw, diktatna tenna mun, Aw tang siangthou, TOUPAN honvualjawl hen, chih.
24Orang akan tinggal di Yehuda dan di desa-desanya. Di sana akan ada petani dan peternak dengan sapi dan dombanya.
24Huailai ah Judate leh a khopi ua mi tengteng a teng khawm ding ua, lou numeite leh ganvulmite toh.
25Mereka yang lelah akan Kusegarkan, dan yang lesu karena kelaparan akan Kukenyangkan.
25Mi bahte ka taisaktaa, mi lungkham peuhmahte leng ka hihhata ngala.
26Pada waktu itu orang akan berkata, 'Setelah tidur nyenyak, aku merasa segar.'
26Huchiin ka honghalha, ka nga vialviala, mang hoihtak a na hia.
27Aku, TUHAN, berkata bahwa akan tiba masanya negeri Israel dan Yehuda Kupenuhi dengan manusia dan hewan.
27Ngaidih, nite a hongtung sin hi, Israel inkote leh Juda inkote ah mihing chi leh gan chi ka tuh ding, chih TOUPA thu pawt ahi.
28Sebagaimana dahulu Aku telah menjaga mereka supaya kemudian Aku mencabut, meruntuhkan dan menghancurkan mereka, begitu pula Aku akan menjaga mereka supaya Aku meneguhkan dan bangun mereka kembali.
28Huan, hichi ahi dinga, amau bot khiaa, hihjan leh paikhiaa, hihmanga, hihgim dinga ka tan bangin amau ding hoihsak ding leh tungding dingin ka enkhia leuleu ding, chih TOUPA thupawt ahi.
29Pada waktu itu orang tidak akan berkata lagi, 'Orang tua makan buah yang asam, gigi anaknya yang merasa ngilu,'
29Huai nitein, Paten grep thuk a ne ua, a tate uh ha a jaua, a chi nawn ngeikei ding uh.
30melainkan siapa makan buah yang asam, dia sendirilah yang akan ngilu giginya. Setiap orang akan mati karena dosanya sendiri."
30Mi chihin amau gitlouhna a sihpih zo ding ua, grep thuk ne peuhmah ha a jau ding hi.
31TUHAN berkata, "Akan tiba masanya Aku membuat perjanjian yang baru dengan umat Israel dan Yehuda.
31Ngai dih, nite a hongtung sin, chih TOUPA thu pawt ahi: huai nite ah Israel inkote leh Juda inkote kiangah thukhun thak ka bawl ding.
32Tapi perjanjian itu bukan seperti perjanjian yang Kubuat dengan leluhur mereka ketika Kutuntun mereka keluar dari Mesir. Sekalipun Aku seperti seorang suami bagi mereka, namun mereka mengingkari perjanjian-Ku dengan mereka.
32A pipute uh Aigupta gam akipana pi khe dinga a khut uh ka let nia ka thukhun bang hilouin, amau dia heute ka hihin leng ka thukhun a boh sia ua, chih TOUPA thu pawt ahi.
33Inilah perjanjian baru yang akan Kubuat dengan umat Israel: Hukum-hukum-Ku akan Kutaruh di dalam batin mereka, dan Kutulis pada hati mereka. Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku.
33Huaini khit chianga Israel inkote kianga thu ka khun ding bel hiai ahi, chih TOUPA thu pawt ahi: a sunggil uah te ka thupiak ka koih dinga, a lungtang uah ak gelh lai dinga, kei a Pathian uh ka hi dinga, amau ka mite ahi ding uh;
34Tak perlu lagi seorang pun dari mereka mengajar sesamanya untuk mengenal TUHAN. Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal Aku. Kesalahan-kesalahan mereka akan Kulupakan, dosa-dosa mereka akan Kuampuni. Aku, TUHAN, telah berbicara."
34Kuamahin, TOUPA theiin, chiin amau invengte leh amau unau a hihl snta kei ua; a neupen akipanin a lianpen tanin a vak un a honthei chiat sin ngal ia, chih TOUPA thu pawt ahi: a bohsiatna uh ka ngaidam dinga, a khelhna uh leng ka thei gige sin ngal keia, chiin.
35Matahari disediakan TUHAN untuk menerangi siang; bulan dan bintang-bintang untuk menerangi malam. Laut diaduknya sehingga gelombang bergelora, TUHAN Yang Mahakuasa, itulah namanya.
35Hichiin TOUPA, sun vaksak dinga ni pepe, kha leh akste adia dante sksaka, jan vaksak dinga pepa, tui kihotte ging honhon dinga tuipi tokthoupan a chi ahi: a min sepaihte TOUPA ahi.
36TUHAN berjanji, "Selama hukum alam tak berubah Israel pun akan tetap ada sebagai bangsa.
36Hiai dan seh te ka maa kipan a man a leh Israel suante ka ma akipanin nam hih a tawm den sam ding uh, chih TOUPA thu pawt ahi.
37Sekiranya suatu waktu langit dapat diukur, dan dasar bumi dapat diselidiki, pada waktu itulah Israel akan Kutolak karena segala perbuatan mereka yang jahat. Aku, TUHAN, telah berbicara."
37TOUPAN hichiin a chi: Tunglam van teh theih a hiha, lei kingaknate jawnkhiak theih ahihleh Israel suante a thilhih zohsate uh jiakin ka pai mang sam ding, chih TOUPA thu pawt ahi.
38TUHAN berkata, "Akan tiba masanya seluruh Yerusalem dibangun kembali sebagai kota-Ku, dari Menara Hananeel sampai ke Pintu Gerbang Sudut.
38Ngai in, nite a hongtung lellel hi, Hananal insing akipanin kulh ning kongpi tanin TOUPA adin khopi lamkhiak ahi, chih TOUPA thu pawt ahi.
39Dari situ garis batasnya menuju ke Bukit Gareb, lalu membelok ke Goa.
39A tehna khau bel Gareb tang tanin tang takin a pai zenzen dinga, Goa lamah a kawi ding.Misi luang leh vut paihna guam pumpi leh gamlak tengteng, Kidron luiguam tanin, suah lamsang Sakol Kongpi ning tan TOUPA dinga tan ding ahi; huai bel chikchiang maha hihjak leh phelh hi nawn lou ding in.
40Seluruh lembah itu, yang dipakai sebagai kuburan dan tempat pembuangan sampah, dan semua ladang di tepi Sungai Kidron sampai ke Pintu Gerbang Kuda ke arah timur, akan dikhususkan untuk Aku. Kota Yerusalem tidak akan diruntuhkan lagi atau dihancurkan."
40Misi luang leh vut paihna guam pumpi leh gamlak tengteng, Kidron luiguam tanin, suah lamsang Sakol Kongpi ning tan TOUPA dinga tan ding ahi; huai bel chikchiang maha hihjak leh phelh hi nawn lou ding in.