1Nyanyian pengajaran Asaf. Ya Allah, untuk selamanyakah Kautinggalkan kami? Mengapa Engkau terus marah kepada umat-Mu sendiri?
1Pathian aw, bangdinga honpai mang den ding na hia oi? Bangdinga na gantatna muna belamte tunga na hehna a khut?
2Ingatlah umat-Mu yang Kaupilih sejak dahulu, bangsa yang Kaubebaskan agar menjadi milik-Mu. Ingatlah akan Bukit Sion, yang Kaujadikan tempat kediaman-Mu.
2Na mite kikhawmte, nidang laia na lei, nam na gou dinga na tat, thei gige in; na omna nak Zion tang toh.
3Jejakilah tempat yang sudah menjadi reruntuhan; segalanya di Rumah-Mu telah dihancurkan musuh.
3Khantawn siatna lamah na khe khaiin, melmaten mun siangthou ah thil gilou chiteng a hihta uhi.
4Musuh-musuh-Mu berteriak-teriak di Rumah-Mu, dan mendirikan panji-panji kemenangan di situ.
4Nangmah doute na mite kikhawmte lakah a awng juajua ua; achiamnate uh chiamtehna dingin a takta uhi.
5Mereka seperti penebang kayu yang mengayunkan kapaknya, untuk menebang pohon-pohon di hutan.
5Mi singbawk heipi a ngimte bangin a kimu ua.
6Semua ukiran kayu mereka hancurkan dengan kapak dan palu.
6Tunah a thil- khuak kilawm tengteng uh heita leh sekin a hihse chiat uhi.
7Mereka membakar Rumah-Mu sampai musnah; dan menajiskan tempat Engkau disembah.
7Na mun siangthou a hal ua; na min omna leia tum khop hialin a hihbuahta uhi.
8Mereka mau menaklukkan kami sama sekali, dan membakar habis semua tempat ibadat di negeri ini.
8A lungsim un, A vekin i hihse ding, a chi ua: hiai gama Pathian kikhopna in tengteng a halse khinta uhi.
9Nabi-nabi dan tanda-tanda ajaib tak tampak lagi, dan tak seorang pun tahu sampai kapan terus begini.
9I kichiamtehnate uh i muta kei ua: jawlnei himhim a omta kei uhi; a sawt dingdan thei himhim i lak uah leng a om kei hi.
10Sampai kapan, ya Allah, musuh mengejek Engkau? Sampai selamanyakah mereka menghina nama-Mu?
10Pathian aw, melmain bangtan ahia hon gensiat ding? Galin na min khantawnin a gense dia hia?
11Mengapa Engkau tidak lagi menolong kami? Mengapa Engkau lepas tangan dari kami?
11Bangdingin ahia, na khut, na khut taklam na lak tak? Pholh khe nawn inla, amaute hihmang in.
12Sejak semula Engkaulah rajaku, ya Allah, Engkaulah yang menyelamatkan kami.
12Himahleh, Pathian tuh nidanglai tana ka Kumpipa ahi, lei lai taka hotdamna siampa pen.
13Dengan kekuatan yang dahsyat Engkau membelah laut, dan memecahkan kepala naga-naga laut.
13Nang na hatnain tuipi na kikhensaka nang tuia drakonte na kitamsak hi.
14Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan dan menjadikan dia makanan penghuni padang gurun.
14Nang tuh ole lute na jansaka, amah tuh gamdai mi omte kiangah an dingin na pia hi.
15Engkau mengalirkan mata air dan sungai; sungai yang besar Kaujadikan kering.
15Nang tuikhuk leh tuilian na khena; nang lui lian taktakte na kangsak hi.
16Engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan.
16Sun nanga ahi a, jan leng nanga ahi. Nang khovak leh nisa na ngaihtuah hi.
17Engkau menetapkan batas-batas bumi, membuat musim kemarau dan musim hujan.
17Nang leitung gamgite tengteng na khung vek hi: nang nipi leh phalbi na siam ahi.
18Ingatlah bagaimana musuh menghina Engkau, ya TUHAN, bangsa yang tidak mengenal Engkau menghujat nama-Mu.
18Toupa aw, hiai theigige in, melmain a hon gensiata; nam haipiin na min a gensiat.
19Jangan menyerahkan umat-Mu yang tak berdaya ke tangan musuh yang kejam. Jangan untuk selamanya melupakan nasib umat-Mu yang malang.
19Aw na vakhu hinna gam sahang kiangah pe mahmah kenla; na mi gentheite hinna khantawnin leng mangngilh sam ken.
20Ingatlah perjanjian yang Kaubuat dengan kami, sebab orang melakukan kekerasan di setiap tempat gelap di negeri ini.
20Thukhun tuh honkhawksa in: leimun mial tata hiamgamna omnain a dim ngala.
21Jangan membiarkan orang tertindas dipermalukan, semoga orang sengsara dan miskin memuji Engkau.
21Aw, nuaisiahna thuakte zahlakin kihei kei uhenla: genthei leh tagahten na min phat uhen.
22Bangkitlah ya Allah, belalah perkara-Mu! Sebab sepanjang hari Engkau dihina oleh orang-orang yang tidak percaya kepada-Mu.
22Pathian aw, thou inla, nangmah thu tuh kigen tawm inla, mi haiin nitumin a hon gensiatdan theigigr in.Nangmah galte husa tuh mangngilh ken: a hon sualte chiak vengvung tuh a toupai gige ahi.
23Jangan lupa teriakan musuh-musuh-Mu, keributan lawan-lawan-Mu yang semakin keras!
23Nangmah galte husa tuh mangngilh ken: a hon sualte chiak vengvung tuh a toupai gige ahi.