Indonesian

Paite

Psalms

89

1Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi.
1TOUPA chitna thute tuh khantawnin lain ka sa dinga: ka kamin na ginomdan suan tengteng tanin ka theisak ding.
2(89-3) Sebab aku tahu kasih-Mu kekal abadi, kesetiaan-Mu teguh seperti langit.
2Chitna tuh khantawn adingin leptouhin a om dinga; na ginomna tuh vante ah ngei na hihkip ding, ka chita ahi.
3(89-4) Engkau berkata, "Aku sudah membuat perjanjian dengan orang pilihan-Ku; Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku:
3Ka mitel kiangah thu ka khunga, ka sikha David kiangah ka kichiamta a;
4(89-5) 'Takhtamu Kupertahankan untuk selama-lamanya, turun-temurun anak cucumu akan mendudukinya.'"
4Na suante khantawn adingin ka hihkip dinga, na laltutphah leng suan tengteng taninka lemtou ding, chiin. Selah.
5(89-6) Sidang surgawi memuji perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, dan menyanyikan kesetiaan-Mu, TUHAN.
5TOUPA aw, vanten na thillamdang hih a phat ding uh; mi siangthoute kikhopna ah na ginomna leng a phat ding uhi.
6(89-7) Di langit tak ada yang seperti Engkau, ya TUHAN, tak ada makhluk surgawi yang menyamai Engkau.
6Tung vandumte ah TOUPA toh kiteh thei ding kua a oma? Mi thilhihhhteitak tate laka TOUPA bang.
7(89-8) Engkau dihormati di kalangan para suci, ditakuti lebih dari semua di sekeliling-Mu.
7Mi siangthoute kihou khawmna ah Pathian kihtakhuai tak, a kim khawnga mi tengteng sanga kihtakpen ding, kua ahia?
8(89-9) TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, siapakah sekuat Engkau? Engkau setia dalam segala-galanya ya TUHAN.
8TOUPA sepaihte Pathian aw, A aw, nang banga mi hat kua a oma? Na ginomna na kimah a om ngala.
9(89-10) Engkau menguasai laut yang bergelora, dan meredakan ombaknya yang dahsyat.
9Nang tuipi kisaktheihna vai na hawma: a tuikihawt kisep laite uh na hihdai hi.
10(89-11) Rahab, naga laut, Kauremukkan dan Kaubunuh, dengan tangan kuat Kaukalahkan musuh-musuh-Mu.
10Nang Rahab gal thah bangin na hihkham dimdema; nangmah galte tuh na ban tha hatin na keksakta hi.
11(89-12) Langit dan bumi adalah milik-Mu, dunia dan segala isinya ciptaan-Mu.
11Vante nangmaha ahi a, lei leng nangmaha ahi: khovel leh a sunga omteng nangmah muhkhiak ahi.
12(89-13) Engkaulah yang menjadikan utara dan selatan, Gunung Tabor dan Hermon bersorak-sorai bagi-Mu.
12Sim leh mal nangmah siam ahia: Tabor leh Hermon na min jiak in a nuam hi.
13(89-14) Betapa besar kuasa-Mu, dan betapa hebat kekuatan-Mu!
13Nang ban thilhihtheitak na neia: na khut a hata, na khut taklam tuh pahtawiin a om hi.
14(89-15) Keadilan dan hukum adalah dasar kerajaan-Mu, kasih dan kesetiaan nyata dalam segala tindakan-Mu.
14Diktatna leh vaihawmna dik tuh na laltutphah kingakna ahi a: chitna leh thutak tuh n amaah a pai hi.
15(89-16) Berbahagialah bangsa yang beribadat dengan gembira, yang hidup dalam cahaya kehadiran-Mu, TUHAN.
15Husa kipahhuai ja, namten nuam a sa ua: TOUPA aw, amau tuh na mel vakah a vak uhi.
16(89-17) Sepanjang hari mereka bersukacita dan tetap teguh, karena kebaikan-Mu.
16Na min jiakin nitumin a nuam ua, diktatna jiakin pahtawiin a om uhi.
17(89-18) Engkau memberi kami kemenangan yang gilang-gemilang, karena kebaikan-Mulah kami menang.
17Nang ahatna uh thupina na ahi ngala: na deihsakna jiakin ka ki uh pahtawiin a om ding.
18(89-19) Sebab pelindung kami adalah orang pilihan-Mu, ya TUHAN; raja kami adalah milik Allah Kudus Israel.
18Ka phaw uh TOUPA a ahi ngala: ka kumpipa uh Israelte Mi Siangthou ahi.
19(89-20) Dahulu kala dalam suatu penglihatan, Engkau berkata kepada hamba-Mu yang setia, "Aku telah menolong seorang pahlawan, seorang yang Kupilih dari rakyat telah Kutinggikan.
19Huai laiin na mi siangthoute kiangah kilaknain thu na gena, mi hattak khat tungah panpihna ka ngaa; mi khat mite laka tel khiak ka pahtawita hi, chiin.
20(89-21) Aku telah menemukan Daud, hamba-Ku, dan Kulantik dia dengan minyak upacara.
20Ka sikha David tuh ka mukheta a; ka thau siangthouin amah ka nilhtaa:
21(89-22) Kekuatan-Ku akan selalu melindunginya, kuasa-Ku akan menguatkan dia.
21Ka khut a kiangah hihkipin a om dinga; ka banin amah a hihhat dinga; ka banin amah a hihat ding hi.
22(89-23) Ia tak akan dikalahkan musuh, dan tak akan ditindas orang jahat.
22Melmain a lakah a phut kei ding; thulimlouhna tain leng a hihgim kei ding hi.
23(89-24) Semua musuhnya akan Kubinasakan, Kubunuh siapa saja yang membenci dia.
23Amah galte a maah ka sat puk dinga, amah hote ka bawl ek ding.
24(89-25) Aku akan tetap mengasihi dia dan setia kepadanya, dan membuat dia semakin berkuasa.
24Amah kiangah bel ka ginomna leh ka chitna a om ding hi; ka min jiakin a ki tuh pahtawiin a om ding hi.
25(89-26) Kerajaannya akan Kuluaskan, dari Laut Tengah sampai ke Sungai Efrat.
25A khut tuh tuipi-ah ka nga sak dinga, a khut taklam tuh luipite ah.
26(89-27) Ia akan berkata kepada-Ku, 'Engkaulah Bapaku, Allahku, pelindung dan penyelamatku.'
26Aman, Nang ka Pa, ka Pathian, ka kihotdamna suangpi na hi, chiin, honsam ding.
27(89-28) Aku akan menjadikan dia putra-Ku yang sulung, yang paling agung di antara semua raja.
27Huan, ken amah tuh ta masain ka siam dinga, leia kumpipate lakah tungnungpenin ka bawl ding hi.
28(89-29) Dia akan tetap Kukasihi sampai kekal, perjanjian-Ku dengan dia tetap teguh.
28Ka chitna tuh khantawnin amah adingin ka kep hoih sak dinga, ka thukhun tuh a kiangah a om kip ding hi.
29(89-30) Takhtanya Kupertahankan selama langit ada di atas bumi, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya.
29A chi suante tuh khantawnin ka omsak dinga, a laltutphah van om lai siahin ka omsak ding hi.
30(89-31) Tetapi kalau keturunannya melanggar hukum-Ku, dan tidak hidup menurut perintah-Ku,
30A taten ka dan a lehngatsan ua, ka vaihawmnate banga a om louh ua.
31(89-32) kalau mereka tidak mengindahkan ketetapan-Ku dan mengabaikan peraturan-Ku,
31Ka thuseh a tatlekna a neih ua, ka thupiakte a kep hoih kei uleh.
32(89-33) mereka Kuhukum dengan cambuk karena pelanggarannya, dan Kutimpa dengan bencana karena dosa-dosanya.
32A tatleknate uh chiangin ka hongkan dinga, a thulimlouhnate uh jepin ka hongkan ding hi.
33(89-34) Tetapi Aku akan tetap mengasihi Daud, dan tak akan mengingkari kesetiaan-Ku.
33Himahleh, ka chitna tuin a kiang akipan ka laksak vek kei dinga, ka ginomna tuh juau a suak din leng ka phal sam kei ding.
34(89-35) Perjanjian-Ku dengan dia takkan Kubatalkan, dari janji-Ku tak satu pun Kutarik kembali.
34Ka thukhun ka suse kei dinga, ka muka thupawt leng ka hihlamdang sam kei ding hi.
35(89-36) Sekali untuk selamanya Aku bersumpah demi nama-Ku yang suci; Aku tak akan berbohong kepada Daud.
35Khatvei ka siangthouna louin ka kichiama, David kiangah juau ka gen kei ding;
36(89-37) Takhtanya akan bertahan selama matahari ada, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya.
36A chi suante tuh khantawnin a om ding ua, a laltutphah ka maah ni bangin a om ding hi.
37(89-38) Kerajaannya tetap ada seperti bulan, saksi setia di awan-awan."
37Kha bangin khantawn adingin hihkipin a om dinga, van duma theihpih ginom bangin, a chi a, Selah.
38(89-39) Tetapi sekarang Engkau marah kepada raja, Engkau membuang dan menolak orang pilihan-Mu.
38Himahleh nang na khahkhiain na deih keia, na thau nilhpa tungah na hehta ahi,
39(89-40) Kaubatalkan perjanjian-Mu dengan hamba-Mu, mahkotanya Kaulemparkan ke dalam lumpur.
39Na sikha thukhun tuh na kiha: a lallukhu leia pai khe hialin na hihniamta hi.
40(89-41) Kaurobohkan tembok-tembok kotanya, benteng-benteng Kaujadikan reruntuhan.
40A huang tengteng na hihpuka; a kulh pite na hihse ta hi.
41(89-42) Semua orang yang lewat merampas miliknya, ia menjadi bahan ejekan bagi tetangganya.
41Lampi a pai peuhmahin a thil a laksak jel uh.
42(89-43) Engkau memberi kemenangan kepada musuh-musuhnya, dan membuat semua lawannya bergembira.
42Amah doute khut taklam tuh na pahtawia; a melma tengteng na hihnuamsata hi,
43(89-44) Bahkan senjatanya Kaujadikan tak berguna, Engkau tidak menolong dia dalam perang.
43Ahi, a namsau ma tuh na beng peka, amah tuh kisualna ah na ding kip sakta kei hi.
44(89-45) Kauakhiri kuasanya yang semarak, takhtanya Kaucampakkan ke tanah.
44A vakna tuh na hihtawp saka, a laltutphah leiah na pai kheta hi.
45(89-46) Engkau memperpendek masa mudanya, dan menutupi dia dengan malu.
45A tangvallai nite uh na hihtom saka; amah tuh zahlaknain na khuhta ngala. Selah.
46(89-47) Sampai kapan Engkau bersembunyi, ya TUHAN? Sampai kapan kemarahan-Mu berkobar seperti api?
46TOUPA aw, bangtan ahia na buk nilouh ding? Bangtan ahia na hehna tuh mei banga a kuan ding?
47(89-48) Ingatlah aku betapa singkatnya hidupku ini, Kauciptakan manusia sebagai makhluk yang fana.
47Aw, ka hun a tom dingdan theigige inla; mihing tate tengteng siam gina kei natel chia!
48(89-49) Siapakah yang dapat hidup terus dan tidak mati? Siapakah yang dapat luput dari kuburan?
48Kua mi ahia sih ni mel mulou ahinga, Sheol khut akipana a hinna humbit ding? Selah.
49(89-50) Ya TUHAN, di manakah tanda kasih-Mu yang semula, yang Kaujanjikan kepada Daud demi kesetiaan-Mu?
49TOUPA, nidanglaia na hehpihna, na ginomna David kianga kichiama na chiam, koia om a hita a?
50(89-51) Ingatlah ya TUHAN, bagaimana hamba-Mu ini dicela, aku menanggung penghinaan banyak bangsa.
50TOUPA, na sikhate a gensiatnauh theigige in; nam hat takte tengteng gensiatna ka angsunga ka thuak jeldan.
51(89-52) Musuh-musuh-Mu menghina raja pilihan-Mu, ya TUHAN, mengejek dia ke mana saja ia pergi.
51TOUPA aw, nang hondoute gensiatna, na thaunilhpa khapte gensiatna mah,TOUPA tuh khantawnin phatin om hen. Amen, Amen.
52(89-53) Pujilah TUHAN untuk selama-lamanya. Jadilah demikian! Amin!
52TOUPA tuh khantawnin phatin om hen. Amen, Amen.