Indonesian

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

41

1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. (41-2) Berbahagialah orang yang memperhatikan orang yang lemah; TUHAN akan menolong dia di waktu kesesakan.
1Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2(41-3) TUHAN akan melindungi dan memelihara dia, Ia akan membahagiakannya di bumi, dan tidak menyerahkan dia ke tangan musuhnya.
2O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás � vontade dos seus inimigos.
3(41-4) TUHAN akan menolong dia pada waktu sakit, dan memulihkan kesehatannya.
3O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
4(41-5) Kataku, "Aku telah berdosa terhadap-Mu, ya TUHAN, kasihanilah aku dan sembuhkanlah aku."
4Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
5(41-6) Musuhku mengatakan yang jahat tentang aku, mereka ingin agar aku mati dan dilupakan.
5Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6(41-7) Orang-orang yang menjenguk aku tidak tulus ikhlas. Mereka mengumpulkan kabar buruk tentang aku, lalu menyiarkannya ke mana-mana.
6E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
7(41-8) Semua yang membenci aku berbisik-bisik; mereka mengatakan yang paling jelek tentang aku.
7Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
8(41-9) Kata mereka, "Penyakitnya parah sekali, ia tak mungkin bangun lagi."
8Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9(41-10) Bahkan kawan karib yang paling kupercayai, orang yang makan bersamaku, telah menghina aku.
9Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10(41-11) Kasihanilah aku ya TUHAN, sembuhkanlah aku, agar aku dapat membalas kejahatan lawan-lawanku.
10Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
11(41-12) Kalau aku tidak dikalahkan musuhku, tahulah aku bahwa Engkau berkenan kepadaku.
11Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
12(41-13) Engkau menolong aku karena ketulusanku, dan membuat aku hidup bersama-Mu untuk selamanya.
12Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
13(41-14) Pujilah TUHAN, Allah Israel! Pujilah Dia sekarang dan selama-lamanya! Jadilah demikian. Amin!
13Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.