1Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. (44-2) Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
1Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2(44-3) Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
2Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3(44-4) Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
3Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4(44-5) Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
4Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5(44-6) Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
5Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6(44-7) Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
6Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7(44-8) Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
7Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8(44-9) Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
8Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9(44-10) Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
9Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10(44-11) Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
10Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam � vontade.
11(44-12) Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
11Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12(44-13) Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
12Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13(44-14) Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
13Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria �queles que estão � roda de nós.
14(44-15) Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
14Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15(44-16) Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
15A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16(44-17) karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
16� voz daquele que afronta e blasfema, � vista do inimigo e do vingador.
17(44-18) Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
17Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18(44-19) Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
18O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19(44-20) Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
19para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20(44-21) Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
20Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21(44-22) Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
21porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22(44-23) Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
22Mas por amor de ti somos entregues � morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23(44-24) Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
23Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24(44-25) Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
24Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25(44-26) Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
25Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26(44-27) Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.
26Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.