1Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. (85-2) Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
1Mostraste favor, Senhor, � tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2(85-3) Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
2Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3(85-4) Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
3Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4(85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
4Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5(85-6) Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
5Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6(85-7) Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
6Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7(85-8) Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
7Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8(85-9) Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
8Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem � insensatez.
9(85-10) Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
9Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10(85-11) Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
10A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11(85-12) Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
11A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12(85-13) TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
12O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13(85-14) Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
13A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.