Indonesian

Romanian: Cornilescu

Proverbs

18

1Orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah.
1Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
2Orang bodoh tidak suka diberi pengertian; ia hanya ingin membeberkan isi hatinya.
2Nebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
3Dosa dan kehinaan berjalan bersama; kalau sudah tercela, pasti pula dinista.
3Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
4Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir.
4Cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
5Tidak baik berpihak kepada orang durhaka dan menindas orang yang tak bersalah.
5Nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
6Jika orang bodoh berbicara, ia menimbulkan pertengkaran dan minta dihajar.
6Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
7Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya.
7Gura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
8Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
8Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
9Orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak.
9Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
10TUHAN itu seperti menara yang kuat; ke sanalah orang jujur pergi dan mendapat tempat yang aman.
10Numele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
11Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
11Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
12Orang yang angkuh akan jatuh, orang yang rendah hati akan dihormati.
12Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
13Menjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
13Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
14Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
14Duhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
15Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
15O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
16Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.
16Darurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
17Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.
17Cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
18Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
18Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
19Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
19Fraţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
20Bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan.
20Din rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
21Lidah mempunyai kuasa untuk menyelamatkan hidup atau merusaknya; orang harus menanggung akibat ucapannya.
21Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
22Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.
22Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
23Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan.
23Săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
24Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.
24Cine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -