Indonesian

Romanian: Cornilescu

Psalms

145

1Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
1(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
2Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
2În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
3Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
3Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
4Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
4Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
5Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
5Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
6Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
6Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
7Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
7Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
8TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
8Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
9Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
9Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
10Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
10Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
11Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
11Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
12supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
12ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
13Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
13Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
14TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
14Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
15Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
15Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
16Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
16Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
17TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
17Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
18Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
18Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
19Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
19El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
20Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
20Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
21Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.
21Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!