Indonesian

Romanian: Cornilescu

Psalms

33

1Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
1Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
2Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
2Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
3Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
3Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
4Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
4Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
5Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
5El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
6TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
6Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
7Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
7El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
8Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
8Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
9Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
9Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
10TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
10Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
11Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
11Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
12Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
12Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
13Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
13Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
14Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
14Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
15Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
15El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
16Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
16Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
17Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
17calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
18TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
18Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
19Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
19ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
20Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
20Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
21Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
21Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
22Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
22Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!