1Lewi mempunyai tiga anak laki-laki: Gerson, Kehat dan Merari.
1Synovia Léviho: Geršom, Kehát a Merári.
2Kehat mempunyai empat anak laki-laki: Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
2A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel.
3Amram mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Harun dan Musa, dan seorang anak perempuan, yaitu Miryam. Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
3A synovia Amramovi: Áron, Mojžiš a Mirjam. A synovia Áronovi: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
4Urutan silsilah Eleazar adalah sebagai berikut: Pinehas, Abisua,
4Eleazár splodil Pinchasa, Pinchas splodil Abíšuu,
5Buki, Uzi,
5Abíšua splodil Bukkiho, Bukki splodil Uziho,
6Zerahya, Merayot,
6Uzi splodil Zerachiáša, Zerachiáš splodil Merajota.
7Amarya, Ahitub,
7Merajot splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba,
8Zadok, Ahimaas,
8Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Achimaaca,
9Azarya, Yohanan,
9Achimaac splodil Azariáša, Azariáš splodil Jochanana,
10Azarya (ia melayani di Rumah TUHAN yang dibangun oleh Raja Salomo di Yerusalem),
10Jochanan splodil Azariáša. To bol ten, ktorý konal kňazský úrad v dome, ktorý vystavil Šalamún v Jeruzaleme.
11Amarya, Ahitub,
11A Azariáš splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba,
12Zadok, Salum,
12Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Šallúma,
13Hilkia, Azarya,
13Šallúm splodil Hilkiáša, Hilkiáš splodil Azariáša,
14Seraya, Yozadak.
14Azariáš splodil Seraiáša, Seraiáš splodil Jehocádaka.
15Yozadak ini turut diangkut bersama orang Yehuda dan penduduk Yerusalem lainnya ketika TUHAN membuang mereka ke negeri lain dengan perantaraan Nebukadnezar.
15A Jehocádak odišiel, keď prestehoval Hospodin Júdu a Jeruzalem do zajatia skrze Nabuchodonozora.
16Lewi mempunyai tiga anak laki-laki, yaitu Gerson, Kehat dan Merari.
16Synovia Léviho: Geršon, Kehát a Merári.
17Mereka masing-masing mempunyai anak. Libni dan Simei adalah anak-anak Gerson;
17A toto sú mená synov Geršonových: Libni a Šimei.
18Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel adalah anak-anak Kehat.
18A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel.
19Mahli dan Musi adalah anak-anak Merari.
19Synovia Meráriho: Machli a Múši. Toto sú čeľade Levitov podľa ich otcov:
20Garis keturunan Gerson ialah: Libni, Yahat, Zima,
20Geršonovi: Libni, jeho syn; Jachat, jeho syn; Zimma, jeho syn;
21Yoah, Ido, Zerah, Yeatrai.
21Joach, jeho syn; Iddo, jeho syn; Zérach, jeho syn; Jeatrai, jeho syn.
22Garis keturunan Kehat ialah: Aminadab, Korah, Asir,
22Synovia Kehátovi: Amminadáb, jeho syn; Kórach, jeho syn; Assír, jeho syn;
23Elkana, Ebyasaf, Asir,
23Elkána, jeho syn; Ebjasaf, jeho syn; Assír, jeho syn;
24Tahat, Uriel, Uzia, Saul.
24Tachat, jeho syn; Uriel, jeho syn; Uziáš, jeho syn, a Saul, jeho syn.
25Elkana mempunyai dua anak laki-laki: Amasai dan Ahimot.
25A synovia Elkánovi: Amasai a Achimot.
26Garis keturunan Ahimot ialah: Elkana, Zofai, Nahat,
26Elkána: Synovia Elkánovi: Cófai, jeho syn; Nachat, jeho syn;
27Eliab, Yeroham, Elkana.
27Eliáb, jeho syn; Jerochám, jeho syn; Elkána, jeho syn.
28Samuel mempunyai dua anak laki-laki: Yoel yang sulung, dan Abia yang bungsu.
28A synovia Samuelovi: prvorodený Vašni a Abiáš.
29Garis keturunan Merari ialah: Mahli, Libni, Simei, Uza,
29Synovia Meráriho: Machli, Libni, jeho syn; Šimei, jeho syn; Uza, jeho syn;
30Simea, Hagia, Asaya.
30Šimea, jeho syn; Chaggiáš, jeho syn; Asaiáš, jeho syn.
31Sejak Peti Perjanjian dipindahkan ke tempat ibadat di Yerusalem, Raja Daud memilih orang-orang yang bertanggung jawab atas nyanyian puji-pujian di Rumah TUHAN.
31A toto sú tí, ktorých postavil Dávid ku spevu v dome Hospodinovom, odkedy mala truhla Hospodinova pokoj,
32Mereka bertugas secara bergilir di Kemah TUHAN pada masa sebelum Raja Salomo membangun Rumah TUHAN.
32a posluhovali pred príbytkom stánu shromaždenia spevom, až dokiaľ nevystavil Šalamún domu Hospodinovho v Jeruzaleme, a stávali podľa svojho poriadku vo svojej službe.
33Garis silsilah orang-orang yang diberi tugas itu adalah sebagai berikut: Dari kaum Kehat: Heman anak Yoel. Ia pemimpin kelompok penyanyi yang pertama. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Yakub ialah: Heman, Yoel, Samuel,
33A toto sú tí, ktorí stávali, aj ich synovia; zo synov Kehátových: Héman, spevák, syn Joela, syna Samuelovho
34Elkana, Yeroham, Eliel, Toah,
34syna Elkánovho, syna Jerochámovho, syna Elielovho, syna Toachovho,
35Zuf, Elkana, Mahat, Amasai,
35syna Cúfovho, syna Elkánovho, syna Machatovho, syna Amasaiho,
36Elkana, Yoel, Azarya, Zefanya,
36syna Elkánovho, syna Joelovho, syna Azarášovho, syna Cefaniášovho,
37Tahat, Asir, Ebyasaf, Korah,
37syna Tachatovho, syna Assírovho, syna Ebjasafovho, syna Kórachovho,
38Yizhar, Kehat, Lewi, Yakub.
38syna Jicehárovho, syna Kehátovho, syna Léviho, syna Izraelovho.
39Asaf adalah pemimpin kelompok penyanyi yang kedua. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Lewi ialah: Asaf, Berekhya, Simea,
39A jeho brat Azaf, ktorý stával po jeho pravici, a Azaf bol synom Berachiáša, syna Šimeovho,
40Mikhael, Baaseya, Malkia,
40syna Michaelovho, syna Baaseiášovho, syna Malkiášovho,
41Etai, Zerah, Adaya,
41syna Etniho, syna Zérachovho, syna Adaiášovho,
42Etan, Zima, Simei,
42syna Étanovho, syna Zimmovho, syna Šimeiho,
43Yahat, Gerson, Lewi.
43syna Jachatovho, syna Geršomovho, syna Léviho.
44Etan adalah pemimpin kelompok penyanyi yang ketiga; ia dari kaum Merari. Garis silsilahnya dari bawah ke atas sampai kepada Lewi ialah: Etan, Kisi, Abdi, Malukh,
44A synovia Meráriho, ich bratia, po ich ľavici: Étan, syn Kíšiho, syna Abdiho, syna Mallúchovho,
45Hasabya, Amazia, Hilkia,
45syna Chašabiášovho, syna Amaciášovho, syna Hilkiášovho,
46Amzi, Bani, Semer,
46syna Amciho, syna Bániho, syna Šemerovho,
47Mahli, Musi, Merari, Lewi.
47syna Machliho, syna Múšiho, syna Meráriho, syna Léviho.
48Tugas-tugas lain di rumah ibadat diserahkan kepada rekan-rekan mereka orang Lewi juga.
48A ich bratia, Leviti, boli oddaní ku každej službe príbytku domu Božieho.
49Harun dan keturunannya bertugas membakar dupa, mempersembahkan kurban bakaran di atas mezbah, melakukan segala macam upacara di Ruang Mahasuci, dan mempersembahkan kurban penghapus dosa umat Israel. Semuanya itu mereka lakukan sesuai dengan petunjuk-petunjuk yang diberikan oleh Musa hamba Allah.
49A Áron a jeho synovia kadili na oltári zápalnej obeti a na oltári na kadenie súc ustanovení ku každej práci svätyne svätých a aby prikrývali hriech na Izraelovi podľa všetkého toho, čo prikázal Mojžiš, služobník Boží.
50Inilah garis keturunan Harun: Eleazar, Pinehas, Abisua,
50A toto boli synovia Áronovi: Eleazár, jeho syn; Pinchas, jeho syn; Abíšua, jeho syn;
51Buki, Uzi, Zerahya,
51Bukki, jeho syn; Uzi, jeho syn; Zerachiáš, jeho syn;
52Merayot, Amarya, Ahitub,
52Merajot, jeho syn; Amariáš, jeho syn; Achitúb, jeho syn;
53Zadok, Ahimaas.
53Cádok, jeho syn; Achimaac, jeho syn.
54Inilah daerah tempat tinggal yang diberikan kepada kaum Kehat keturunan Harun. Mereka menerima bagian pertama dari tanah yang ditentukan untuk orang Lewi.
54A toto boli ich bydliská podľa ich osád v ich hraniciach, synov Áronových, čeľade Kehátovcov, to bol ich los.
55Tanah mereka meliputi kota Hebron di wilayah Yehuda, dan padang-padang rumput di sekitarnya.
55A tak im dali Hebron v zemi Júdovej a jeho predmestia vôkol neho.
56Tetapi ladang-ladang dan desa-desa daerah di sekitar kota itu diberikan kepada Kaleb anak Yefune.
56A pole mesta i jeho dediny dali Kálefovi, synovi Jefunneho.
57Keturunan Harun mendapat Hebron kota suaka, Yatir, dan desa-desa berikut ini bersama padang-padang rumputnya: desa Libna, Estemoa, Hilen, Debir, Asan, Bet-Semes.
57A synom Áronovým dali útočištné mestá, Hebron, a mesto Libnu a jeho predmestia a Jattír a Eštemou a jeho predmestia,
58(6:57)
58a Chílen a jeho predmestia, Debír a jeho predmestia,
59(6:57)
59a Ášan a jeho predmestia a Bétšemeš a jeho predmestia.
60Di wilayah suku Benyamin mereka mendapat desa-desa berikut ini bersama padang-padang rumputnya: Geba, Alemet dan Anatot. Seluruhnya ada 13 desa untuk tempat tinggal keluarga-keluarga mereka.
60A z pokolenia Benjaminovho: Gebu a jej predmestia, Allemet a jeho predmestia a Anatót a jeho predmestia; všetkých ich miest bolo trinásť miest po ich čeľadiach.
61Sepuluh desa suku Manasye di sebelah barat Sungai Yordan diberikan melalui undian kepada keluarga-keluarga dalam kaum Kehat yang belum mendapat tanah.
61A ostatným synom Kehátovým, z čeľade toho pokolenia, bolo dané z polovice pokolenia, z polovice pokolenia Manassesovho, losom, desať miest.
62Keluarga-keluarga dalam kaum Gerson mendapat 13 desa di wilayah suku Isakhar, Asyer, Naftali, dan Manasye yang di Basan di sebelah timur Sungai Yordan.
62A synom Geršonovým podľa ich čeľadí z pokolenia Izachárovho a z pokolenia Aserovho a z pokolenia Naftaliho a z pokolenia Manassesovho v Bázane trinásť miest.
63Melalui undian juga, keluarga-keluarga dalam kaum Merari mendapat 12 desa di wilayah suku Ruben, Gad dan Zebulon.
63Synom Meráriho podľa ich čeľadí z pokolenia Rúbenovho a z pokolenia Gádovho a z pokolenia Zabulonovho, losom, dvanásť miest.
64Begitulah caranya bangsa Israel membagikan kepada suku Lewi desa-desa bersama padang-padang rumputnya untuk tempat tinggal mereka.
64A tedy dali synovia Izraelovi Levitom tie mestá a ich predmestia.
65Desa-desa di wilayah suku Yehuda, Simeon dan Benyamin yang telah disebut itu, juga dibagikan melalui undi.
65A dali losom z pokolenia synov Júdových a z pokolenia synov Simeonových a z pokolenia synov Benjaminových tie mestá, ktoré pomenovali podľa mena.
66Di wilayah suku Efraim, sebagian dari keluarga-keluarga kaum Kehat menerima desa-desa berikut ini dengan padang rumput di sekitarnya:
66A čo do tých, ktorí boli z čeľadí synov Kehátových, tí mali mestá svojho územia z pokolenia Efraimovho.
67Sikhem, kota suaka di pegunungan wilayah itu, Gezer,
67A dali im útočištné mestá, Sichem a jeho predmestia na vrchu Efraimovom, a mesto Gezer a jeho predmestia
68Yokmeam, Bet-Horon,
68a Jokmeam a jeho predmestia a Bét-choron a jeho predmestia
69Ayalon dan Gat-Rimon.
69a Ajalon a jeho predmestia a Gat-rimmon a jeho predmestia.
70Di wilayah suku Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan mereka menerima desa Aner dan Bileam dengan padang rumput di sekitarnya.
70A z polovice pokolenia Manassesovho: Aner a jeho predmestia a Bileam a jeho predmestia, čeľadi ostatných synov Kehátových.
71Keluarga-keluarga kaum Gerson mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di Wilayah suku Manasye, sebelah timur Sungai Yordan: Golan di Basan dan Asytarot.
71Synom Geršomovým dali z čeľade polovice pokolenia Manassesovho Gólan v Bázane a jeho predmestia a Astarót a jeho predmestia,
72Di wilayah suku Isakhar: Kedes, Daberat,
72a z pokolenia Izachárovho: Kédeš a jeho predmestia, Dobrat a jeho predmestia
73Ramot dan Anem.
73a Rámot a jeho predmestia a Anem a jeho predmestia,
74Di wilayah suku Asyer: Masal, Abdon,
74a z pokolenia Aserovho: Mášal a jeho predmestia a Abdon a jeho predmestia
75Hukok dan Rehob.
75a Chúkok a jeho predmestia a Rechob a jeho predmestia,
76Di wilayah suku Naftali: Kedes di Galilea, Hamon dan Kiryataim.
76a z pokolenia Naftaliho: Kédeš v Galilejsku a jeho predmestia a Chammon a jeho predmestia a Kirjataim a jeho predmestia.
77Keturunan Merari yang belum mendapat tanah, mendapat desa-desa berikut ini dengan padang-padang rumput di sekitarnya: Di wilayah suku Zebulon: Rimono dan Tabor.
77Ostatným synom Meráriho z pokolenia Zabulonovho: Rimmono a jeho predmestia, Tábor a jeho predmestia,
78Di wilayah suku Ruben, sebelah timur Sungai Yordan di dekat Yerikho: Bezer di dataran tinggi, Yahas,
78a za Jordánom pri Jerichu na východ od Jordána z pokolenia Rúbenovho: Becer na púšti a jeho predmestia a Jahacu a jej predmestia
79Kedemot dan Mefaat.
79a Kedemot a jeho predmestia a Méfat a jeho predmestia,
80Di wilayah suku Gad: Ramot di Gilead, Mahanaim,
80a z pokolenia Gádovho: Rámot v Gileáde a jeho predmestia a Machnaim a jeho predmestia
81Hesybon dan Yaezer.
81a Chešbon a jeho predmestia a Jazer a jeho predmestia.