Indonesian

Slovakian

Genesis

10

1Inilah keturunan anak-anak Nuh, yaitu Sem, Yafet dan Ham. Sesudah banjir, ketiganya mendapat anak-anak lelaki.
1A toto sú rody synov Noachových, Sema, Chama a Jafeta, ktorým sa po potope narodili títo synovia.
2Anak-anak Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
2Synovia Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javán, Túbal, Mešech a Tíras.
3Keturunan Gomer adalah penduduk Askenas, Rifat dan Togarma.
3A synovia Gomerovi boli: Aškenaz, Rífat a Togarma.
4Keturunan Yawan adalah penduduk Elisa, Spanyol, Siprus dan Rodes.
4A synovia Javánovi: Elíša, a Taršíš, Kittím a Dodaním.
5Mereka leluhur bangsa-bangsa yang tinggal di sepanjang pantai dan di pulau-pulau. Itulah semua keturunan Yafet. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing, dan mempunyai bahasanya sendiri.
5Od týchto, keď sa porozchodili, obsadené boly ostrovy národov po ich zemiach, každý podľa svojho jazyka, všetci podľa svojich čeľadí vo svojich národoch.
6Anak-anak Ham ialah Kus, Mesir, Libia dan Kanaan.
6Synovia Chamovi: Kúš, Micraim, Pút a Kanaán.
7Keturunan Kus ialah penduduk Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha. Keturunan Raema ialah penduduk Syeba dan Dedan.
7A synovia Kúšovi: Seba, Chavila, Sabta, Raáma a Sabtecha. - A synovia Raámovi: Šeba a Dedan.
8Kus mempunyai anak laki-laki bernama Nimrod yang menjadi orang perkasa pertama di dunia.
8A Kúš splodil Nimroda. Ten začal byť mocným hrdinom na zemi.
9Dengan pertolongan TUHAN dia menjadi pemburu yang ulung. Sebab itu orang biasa berkata, "Semoga TUHAN menjadikan engkau seorang pemburu yang ulung seperti Nimrod."
9To bol hrdina lovu pred Hospodinom. Preto sa hovorí: Jako Nimrod, hrdina lovu pred Hospodinom.
10Mula-mula kerajaannya meliputi Babel, Erekh, dan Akad, ketiga-tiganya di Babilonia.
10A počiatkom jeho kráľovstva bol Babylon, a potom Erech, Akkad a Kalné v zemi Sineáre.
11Dari sana ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan kota Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah,
11Z tej zeme vyšiel do Assúra a vystavil Ninive a mesto Rechobót a Kálach
12dan Resen yang terletak di antara Niniwe dan Kalah. Semuanya itu adalah kota-kota besar.
12i Rézen medzi Ninivem a medzi Kálachom. To je to veľké mesto.
13Keturunan Mesir adalah penduduk Lidia, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
13A Micraim splodil Lúdim, Anámim, Lehábim a Naftuchím,
14Patrusim, Kasluhim, dan Kaftorim. Bangsa Kasluhim itu leluhur bangsa Filistin.
14Patrusím a Kasluchím, odkiaľ vyšli Filištíni, a Kaftorím.
15Anak-anak Kanaan, ialah Sidon, yang sulung, dan Het.
15A Kanaán splodil Sidona, svojho prvorodeného, a Heta,
16Kanaan juga leluhur bangsa Yebusi, Amori, Girgasi,
16Jebuzeja, Amoreja a Gergezeja,
17orang Hewi, Arki, Sini,
17Heveja, Arakeja, a Sineja,
18Arwadi, Semari dan Hamati. Suku-suku bangsa Kanaan itu tersebar jauh,
18Arvadeja, Cemareja a Chamateja, a potom sa rozptýlily čeľade Kananejov.
19sehingga batas-batas negeri mereka meluas dari Sidon ke selatan menuju Gerar, sampai dekat Gaza, dan ke timur menuju Sodom, Gomora, Adma, dan Zeboim, sampai dekat Lasa.
19A hranica Kananejov bola od Sidona, jako ideš do Gerára, až do Gazy a odtiaľ ako ideš do Sodomy a do Gomory, do Adny a do Cebojima až po Lašu.
20Itulah semua keturunan Ham. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri.
20To sú synovia Chamovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, vo svojich národoch.
21Sem, abang Yafet, adalah leluhur semua bangsa Ibrani.
21A Semovi sa tiež narodili synovia, otcovi všetkých synov Héberových, staršiemu bratovi Jafetovmu.
22Anak-anak Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram.
22Synovia Semovi boli: Elam a Assúr, Arfaxad, Lúd a Aram.
23Keturunan Aram ialah penduduk Us, Hul, Geter dan Mas.
23A synovia Aramovi: Úc, Chúl, Geter a Maš.
24Arpakhsad ayah Selah. Dan Selah ayah Eber.
24Potom Arfaxad splodil Šélacha, a Šélach splodil Hébera.
25Eber mempunyai dua anak laki-laki; yang pertama bernama Peleg, karena pada zamannya bangsa-bangsa di dunia menjadi terbagi-bagi; yang kedua bernama Yoktan.
25A Héberovi sa narodili dvaja synovia; jednému bolo meno Péleg, lebo za jeho dní rozdelená bola zem, a meno jeho brata bolo Joktán.
26Keturunan Yoktan adalah penduduk Almodad, Selef, Hazar-Mawet dan Yerah,
26A Joktán splodil Almodáda a Šálefa, Chacarmáveta a Jarecha,
27Hadoram, Uzal, Dikla,
27Hadoráma, Úzala a Diklu,
28Obal, Abimael, Syeba,
28Obála, Abimaéla a Šebu,
29Ofir, Hawila dan Yobab. Semuanya itu keturunan Yoktan.
29Ofíra, Chavilu a Jobába. Títo všetci boli synovi Joktánovi.
30Daerah tempat tinggal mereka meluas dari Mesa ke Sefar, yaitu daerah pegunungan di sebelah timur.
30A ich bydlisko bolo od Meše, jako ideš k Sefaru, vrchu to na východ slnca.
31Itulah semua keturunan Sem. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri.
31Toto boli synovia Semovi po svojich čeľadiach, po svojich jazykoch, vo svojich zemiach, po svojich národoch.
32Semuanya itu keturunan Nuh, bangsa demi bangsa, menurut garis keturunan mereka masing-masing. Merekalah yang menurunkan bangsa-bangsa di dunia ini sesudah banjir besar itu.
32Toto sú tedy čeľade synov Noachových po svojich rodoch, vo svojich národoch, a od týchto sa rozšírily národy na zemi po potope.