Indonesian

Slovenian

1 Chronicles

24

1Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar. Nadab dan Abihu meninggal lebih dahulu dari ayah mereka tanpa mempunyai anak. Karena itu Eleazar dan Itamar saudara-saudara mereka menjadi imam. Daud membagi keturunan Harun dalam kelompok-kelompok menurut tugas mereka. Dalam pekerjaan pengelompokan itu Daud dibantu oleh Zadok keturunan Eleazar dan oleh Ahimelekh keturunan Itamar.
1Ti pa so oddelki sinov Aronovih: Sinovi Aronovi so bili: Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.
2(24:1)
2Nadab in Abihu pa sta umrla pred obličjem očeta svojega in nista imela otrok; zato sta bila Eleazar in Itamar duhovnika.
3(24:1)
3In razdelili so jih David in Zadok, iz sinov Eleazarjevih, in Ahimeleh, iz sinov Itamarjevih, po vrstah njih službe.
4Keturunan Itamar dibagi menjadi delapan kelompok, sedangkan keturunan Eleazar menjadi enam belas kelompok, sebab di dalam keturunan Eleazar terdapat lebih banyak laki-laki kepala keluarga.
4In med sinovi Eleazarjevimi se je našlo več moških glav nego med sinovi Itamarjevimi; in so jih takole razdelili: od sinov Eleazarjevih jih je bilo šestnajst poglavarjev očetovskih hiš in od sinov Itamarjevih osem poglavarjev očetovskih hiš.
5Karena baik di dalam keturunan Eleazar maupun di dalam keturunan Itamar ada pejabat-pejabat Rumah TUHAN dan pemimpin-pemimpin agama, maka pembagian tugas dilaksanakan dengan undian.
5Tako so bili razdeljeni po žrebu, ti kakor oni, kajti bili so knezi svetišča in knezi Božji od sinov Eleazarjevih in od sinov Itamarjevih.
6Keturunan Eleazar dan keturunan Itamar bergiliran menarik undi, lalu nama-nama mereka dicatat oleh seorang sekretaris yang bernama Semaya anak Netaneel orang Lewi. Semuanya itu dilaksanakan di depan raja bersama pegawai-pegawainya, Imam Zadok, Ahimelekh anak Abyatar serta kepala-kepala keluarga golongan imam dan kepala-kepala keluarga golongan Lewi.
6In pisar Semaja, sin Netanelov, izmed levitov, jih je zapisal vpričo kralja in knezov in Zadoka duhovnika in Ahimeleha, sinu Abiatarjevega, in poglavarjev duhovniških in levitskih hiš: po eno očetovsko hišo se je jemalo za Eleazarja in po eno za Itamarja.
7Inilah nomor urut giliran tugas yang diperoleh dari undian untuk kedua puluh empat kelompok itu: 1. Yoyarib; 2. Yedaya; 3. Harim; 4. Seorim; 5. Malkia; 6. Miyamin; 7. Hakos; 8. Abia; 9. Yesua; 10. Sekhanya; 11. Elyasib; 12. Yakim; 13. Hupa; 14. Yesebeab; 15. Bilga; 16. Imel; 17. Hezir; 18. Hapizes; 19. Petahya; 20. Yehezkiel; 21. Yakhin; 22. Gamul; 23. Delaya; 24. Maazya.
7Prvi žreb pa je zadel Jehojariba, drugi Jedaja,
8(24:7)
8tretji Harima, četrti Seorima,
9(24:7)
9peti Malkija, šesti Mijamina,
10(24:7)
10sedmi Hakoza, osmi Abija,
11(24:7)
11deveti Jesua, deseti Sekanija,
12(24:7)
12enajsti Eliasiba, dvanajsti Jakima,
13(24:7)
13trinajsti Hupa, štirinajsti Jesebeaba,
14(24:7)
14petnajsti Bilga, šestnajsti Imerja,
15(24:7)
15sedemnajsti Hezirja, osemnajsti Hapizeza,
16(24:7)
16devetnajsti Petahija, dvajseti Jehezkela,
17(24:7)
17enaindvajseti Jakina, dvaindvajseti Gamula,
18(24:7)
18triindvajseti Delaja, štiriindvajseti Maazija.
19Nama orang-orang tersebut dicatat menurut giliran mereka untuk memasuki Rumah TUHAN dan melaksanakan tugas ibadat yang sudah ditetapkan oleh Harun, leluhur mereka, sesuai dengan perintah TUHAN, Allah Israel.
19To so bile njih vrste za službo, v katerih jim je bilo hoditi v hišo GOSPODOVO po naredbi njih očeta Arona, kakor mu je bil zapovedal GOSPOD, Bog Izraelov.
20Selain itu dalam keturunan Lewi masih termasuk kepala-kepala keluarga berikut ini: Yehdeya, keturunan Amram dari garis keturunan Subael; Yisia, keturunan Rehabya; Yahat, keturunan Yizhar dari garis keturunan Selomot; Yeria, Amarya, Yehaziel dan Yekameam anak-anak Hebron menurut urutan umurnya; Samir, keturunan Uziel dari garis keturunan Mikha; Zakharia, keturunan Uziel dari garis keturunan Yisia saudara Mikha; Mahli, Musi dan Yaazia, keturunan Merari.
20Od drugih sinov Levijevih pa: od sinov Amramovih: Subael; od sinov Subaelovih: Jehdeja.
21(24:20)
21Od Rehabija, iz sinov Rehabijevih: Išija, poglavar.
22(24:20)
22Od Izharjevcev: Selomot, iz sinov Selomotovih: Jahat.
23(24:20)
23In sinovi Hebronovi: Jerija, prvak, Amarija, drugi, Jahaziel tretji, Jekameam četrti.
24(24:20)
24Sinovi Uzielovi: Miha, iz sinov Mihovih: Samir.
25(24:20)
25Brat Mihov: Išija, iz sinov Išijevih: Zeharija.
26(24:20)
26Sinovi Merarijevi: Mahli in Musi; sinovi Jaazija, sinu njegovega.
27Yaazia mempunyai tiga anak laki-laki: Syoham, Zakur dan Hibri.
27Sinovi Merarijevi od Jaazija, sinu njegovega: Soham, Zakur in Ibri.
28Mahli mempunyai dua anak laki-laki bernama Eleazar dan Kish. Eleazar tidak mempunyai anak laki-laki, tetapi Kish mempunyai seorang anak laki-laki bernama Yerahmeel.
28Od Mahlija: Eleazar, ki ni imel sinov.
29(24:28)
29Od Kisa, sinovi Kisovi: Jerahmeel.
30Anak laki-laki Musi ada tiga orang: Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah keluarga-keluarga dalam suku Lewi.
30In sinovi Musijevi: Mahli, Eder in Jerimot. Ti so bili sinovi levitov po svojih očetovskih hišah.Tudi ti so žrebali kakor njih bratje, sinovi Aronovi, vpričo Davida kralja in Zadoka in Ahimeleka in poglavarjev duhovniških in levitskih hiš, in sicer enako glava očetovske hiše kakor njega najmanjši brat.
31Untuk giliran tugas mereka, setiap kepala keluarga bersama seorang adiknya yang laki-laki menarik undi seperti yang dilakukan oleh sanak saudara mereka, yaitu para imam keturunan Harun. Penarikan undi itu disaksikan oleh Raja Daud bersama Zadok, Ahimelekh serta kepala-kepala keluarga dari golongan imam-imam dan dari golongan orang Lewi.
31Tudi ti so žrebali kakor njih bratje, sinovi Aronovi, vpričo Davida kralja in Zadoka in Ahimeleka in poglavarjev duhovniških in levitskih hiš, in sicer enako glava očetovske hiše kakor njega najmanjši brat.