1Lalu Ayub menjawab, "Andaikata duka nestapaku ditimbang beratnya,
1In Job odgovori in reče:
2(6:1)
2O da bi se stehtala nevolja moja in da bi na tehtnico položili nesrečo mojo vso!
3pasti lebih berat daripada pasir samudra. Jadi, jangan heran jika kata-kataku kurang hati-hati serta terburu-buru.
3Kajti sedaj je težja nego morski pesek. Zato so bile nepremišljene besede moje.
4Panah dari Yang Mahakuasa menembus tubuhku; racunnya menyebar ke seluruh jiwa ragaku. Kedahsyatan Allah sangat mengerikan, dan menyerang aku bagai pasukan lawan.
4Zakaj pšice Vsemogočnega tiče v meni, katerih strup mora piti duh moj, Božje strahote so postavljene v boj zoper mene.
5Keledai akan puas jika diberi rumput muda, begitu pula lembu jika diberi makanannya.
5Ali divji osel riga, kadar ima dosti trave, ali muka vol pri svoji krmi?
6Tetapi makanan hambar, siapa suka? Mana boleh putih telur ada rasanya?
6Ali se more jesti neslastno in neslano? ali je okus v jajčjem beljaku?
7Tidak sudi aku menyentuhnya; muak aku jika memakannya.
7Česar se ni hotelo moji duši dotekniti, to mi je kakor gnusna jed sedaj.
8Mengapa Allah enggan mendengar doaku? Mengapa tak diperhatikan-Nya seruanku?
8O da bi se zgodila prošnja moja, in da bi mi dal Bog, česar želim:
9Kiranya Allah berkenan meremukkan aku! Kiranya Ia bertindak dan membunuh aku!
9da me Bog izvoli streti, da oprosti roko svojo in me odreže!
10Bagiku hal itu akan merupakan hiburan; aku bakal menari di tengah penderitaan. Segala perintah Allah Yang Mahakudus, telah kutaati dan kuperhatikan terus.
10Tako bi mi še ostala tolažba, in radoval bi se v bolečini, ki mi ne prizanaša, da nisem zatajil besede Svetega.
11Apa kekuatanku sehingga aku masih ada? Apa harapanku untuk ingin hidup lebih lama?
11Kaj je moja moč, da naj stanovitno čakam, in kaj konec moj, da naj ostanem potrpežljiv?
12Sekuat batukah badanku ini? Dari tembagakah tubuhku ini?
12Trdna li kot kamen je moja moč in meso moje je li iz brona?
13Habislah tenagaku mencari bantuan; bagiku tak ada lagi pertolongan.
13Ni li pač tako, da nimam pomoči v sebi nobene, in vsaka pospešitev rešenja je daleč od mene?
14Dalam derita seperti ini, kudambakan sahabat sejati. Entah aku masih tetap setia atau sudah melalaikan Yang Mahakuasa.
14Prijatelj mora kazati usmiljenje obupujočemu, sicer se odreče strahu Vsegamogočnega.
15Tetapi kamu, hai kawan-kawan, tak dapat dipercaya dan diandalkan. Kamu seperti kali yang habis airnya, di kala hujan tak kunjung tiba.
15Bratje moji so varali kakor hudournik, kakor struga hudournikov, ki se gubé,
16Kamu seperti sungai yang diam dan kaku, karena tertutup salju dan air beku.
16ki se kalé od ledu, v katere se zateka sneg.
17Segera bila tiba musim panas, salju dan es itu hilang tanpa bekas. Dasar sungai menjadi gersang, tidak berair dan kering kerontang.
17Ob času, ko solnce vanje pripeka, presihajo, in ko je vroče, izginejo s svojega kraja.
18Kafilah-kafilah sesat ketika mencari air; mereka mengembara dan mati di padang pasir.
18Vijejo se semtertja poti njih toka, gredo v puščavo in se razgube.
19Kafilah dari Syeba dan dari Tema mencari air itu dan mengharapkannya.
19Gledale so tja karavane iz Teme, potne družbe iz Sabe so upale vanje:
20Tetapi harapan mereka sia-sia di tepi kali yang tiada airnya.
20osramočene so bile, ker so se zanašale nanje, prišle so do tja, in rdečica jih je oblila.
21Seperti sungai itulah kamu, kawanku; kaumundur dan takut melihat deritaku.
21Res, tako ste mi postali v nič; strahoto ste zazrli in se preplašili.
22Kenapa? Apakah kuminta sesuatu darimu? Atau menyuruhmu menyogok orang untuk kepentinganku?
22Ali sem morda rekel: Dajte mi, ali: Žrtvujte zame darilo od svojega blaga,
23Apakah aku minta diselamatkan dan ditebus dari musuh yang tak berbelaskasihan?
23ali: Oprostite me iz pesti zatiralčeve, ali: Odkupite me iz roke silovitnikove?
24Nah, ajarilah aku, tunjukkanlah kesalahanku! Aku akan diam dan mendengarkan perkataanmu.
24Poučite me, in molčal bom, in v čem sem se motil, razodenite mi!
25Kata-kata yang tulus menyejukkan hati, tetapi bicaramu kosong, tiada arti!
25Kako krepke so poštene besede! A kaj dokazuje karanje vaše?
26Segala perkataanku kamu anggap angin saja; percuma kamu jawab aku yang sudah putus asa.
26Mislite li grajati besede moje? Saj v veter gredo govori obupujočega!
27Bahkan anak yatim piatu kamu undikan nasibnya, teman karibmu kamu curangi untuk menjadi kaya.
27Še za siroto bi vi vrgli kocko in prodali prijatelja svojega!
28Coba, perhatikanlah aku; masakan aku ini berdusta kepadamu?
28In sedaj se blagovolite ozreti vmé, kajti v lice vam vendar ne bom lagal.
29Jangan bertindak tak adil, sadarlah! Jangan mencela aku, aku sungguh tak salah.
29Povrnite se, ne zgodi naj se krivica, da, povrnite se, pravda moja je pravična!Je li nepravičnost na jeziku mojem? ali ne more okus moj razpoznati, kaj je pogubljivo?
30Apakah pada sangkamu aku berdusta, tak bisa membedakan yang baik dan yang tercela?
30Je li nepravičnost na jeziku mojem? ali ne more okus moj razpoznati, kaj je pogubljivo?