1TUHAN menyuruh Musa
1In GOSPOD je govoril Mojzesu, rekoč:
2menyampaikan kepada bangsa Israel perintah ini, "Akulah TUHAN Allahmu.
2Govóri sinovom Izraelovim in jim reci: Jaz sem GOSPOD, Bog vaš.
3Janganlah meniru perbuatan orang di Mesir, tempat kamu pernah tinggal, atau orang di Kanaan, ke mana Aku sekarang membawa kamu.
3Ne delajte, kar delajo v deželi Egiptovski, ki ste v njej prebivali, niti ne počenjajte, kar uganjajo v deželi Kanaanski, v katero vas vodim, in po njih postavah nikar ne živite.
4Taatilah hukum-hukum-Ku dan lakukanlah apa yang Kuperintahkan. Akulah TUHAN Allahmu.
4Moje sodbe izpolnjujte in moje postave spoštujte, da po njih živite. Jaz sem GOSPOD, Bog vaš.
5Taatilah peraturan-peraturan dan hukum-hukum yang Kuberikan kepadamu. Kalau kamu berbuat begitu, hidupmu selamat. Akulah TUHAN."
5Pazite torej na moje postave in moje sodbe, po katerih bo človek, izpolnjujoč jih, živel. Jaz sem GOSPOD.
6TUHAN memberikan peraturan-peraturan ini. Jangan bersetubuh dengan salah seorang dari sanak saudaramu.
6Noben človek naj se ne približa komurkoli iz sorodništva svojega, da bi odgrnil sramoto. Jaz sem GOSPOD.
7Jangan bersetubuh dengan ibumu, istri ayahmu, sebab dia hak ayahmu.
7Sramote očeta svojega in sramote matere svoje ne odgrni; mati tvoja je, sramote njene ne smeš odkriti.
8Jangan menghina ayahmu dengan bersetubuh dengan salah seorang istrinya yang lain.
8Sramote žene očeta svojega ne odgrni, sramota je očeta tvojega.
9Jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan atau saudara tirimu, baik yang dibesarkan serumah dengan engkau maupun yang dibesarkan di rumah lain.
9Sramote sestre svoje, hčere očeta svojega ali hčere matere svoje, bodisi doma ali zunaj rojena, sramote njene ne odgrni.
10Jangan bersetubuh dengan cucumu; itu akan membuat malu dirimu sendiri.
10Sramote hčerke sina svojega ali hčerke hčere svoje, sramote njene ne odgrni; kajti tvoja sramota je.
11Jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan yang seayah lain ibu atau seibu lain ayah, karena dia saudaramu juga.
11Sramota hčere od žene očeta tvojega, rojene od očeta tvojega, – sestra tvoja je, njene sramote ne odgrni.
12Jangan bersetubuh dengan bibimu, baik ia saudara ayahmu atau saudara ibumu.
12Sramote sestre očeta svojega ne odgrni, sorodnica je očeta tvojega.
13(18:12)
13Sramote sestre matere svoje ne odgrni, ker sorodnica je matere tvoje.
14Jangan bersetubuh dengan istri pamanmu, karena dia bibimu juga.
14Sramote brata očeta svojega ne odgrni, ženi njegovi se ne približaj, žena je strica tvojega.
15Jangan bersetubuh dengan anak menantumu
15Sramote snahe svoje ne odgrni: žena je sinu tvojega, njene sramote ne odkrij.
16atau dengan istri abangmu.
16Sramote žene brata svojega ne odgrni, sramota je brata tvojega.
17Jangan bersetubuh dengan anak atau cucu seorang wanita yang pernah kaugauli. Mungkin mereka kerabatmu, dan itu perbuatan yang tidak senonoh.
17Sramote žene in hčere njene ne odkrij, hčerke sinú njenega in hčerke njene hčere si ne vzemi, da bi odkrival njiju sramoto: sorodnici sta; krvosramstvo je.
18Jangan kawin dengan saudara istrimu selama istrimu sendiri masih hidup.
18Sestre žene svoje si ne vzemi, da bi v njej zbujal ljubosumnost, odkrivaje nje sramoto zraven te, dokler živi.
19Jangan bersetubuh dengan seorang wanita selama masa haidnya, karena ia dalam keadaan najis.
19In ne približaj se ženi, da odgrneš sramoto njeno, dokler je ločena zaradi nesnage svoje.
20Jangan bersetubuh dengan istri orang lain; perbuatan itu menjadikan engkau najis.
20Z ženo bližnjega svojega ne lezi v združenje, da bi se ž njo oskrunil.
21Jangan menyerahkan salah seorang anakmu untuk dikurbankan dalam pemujaan Molokh, karena perbuatan itu menghina nama Allah, Tuhanmu.
21In iz zaroda svojega ne daj, da bi kdo šel čez ogenj Molohu [Moloh je bil malik Amoncev, ki so mu darovali otroke.], in imena GOSPODA, Boga svojega, ne onečasti. Jaz sem GOSPOD.
22Orang laki-laki tak boleh bersetubuh dengan orang laki-laki; Allah membenci perbuatan itu.
22Z moškim se ne druži, kakor se je družiti z ženo: grdoba je.
23Laki-laki maupun wanita, sekali-kali tak boleh bersetubuh dengan binatang; perbuatan jahat itu menajiskan kamu.
23Z nobeno živino se ne pečaj, da bi se ž njo oskrunil; tudi ženska naj ne stopi pred nobeno živino, da bi se pečala ž njo: grda oskrumba je.
24Jangan menajiskan dirimu dengan perbuatan-perbuatan itu, sebab dengan cara itu bangsa-bangsa yang tinggal di Kanaan sebelum kamu telah menajiskan diri mereka. Karena itu mereka diusir oleh TUHAN, supaya kamu dapat mendiami negeri itu.
24Ne oskrunite se z nobeno teh reči, zakaj s temi vsemi so se oskrunjali pogani, ki jih preženem pred vami;
25Mereka telah melakukan semua perbuatan yang menjijikkan itu, sehingga tanah mereka menjadi najis. Maka TUHAN menghukum mereka dan tidak mengizinkan mereka tinggal di sana. Tetapi kamu jangan sekali-kali melakukan perbuatan-perbuatan itu. Kamu semua, orang Israel dan orang asing yang menetap bersama kamu, harus mentaati peraturan dan perintah TUHAN,
25tudi dežela se je oskrunila, zato hočem kaznovati njene krivice na njej, in dežela izbljuje prebivalce svoje.
26(18:25)
26Vi torej izpolnjujte postave moje in sodbe moje in ne delajte nobene teh grdob, ne domačin, ne tujec, ki biva med vami;
27(18:25)
27(zakaj vse te grdobe je uganjalo ljudstvo te dežele, ki je bilo pred vami, in dežela je bila oskrunjena;)
28supaya kamu jangan dihukum oleh-Nya dan diusir dari tanah itu seperti orang-orang yang tidak mengenal TUHAN, yang tinggal di sana sebelum kamu.
28da bi tudi vas dežela ne izbljuvala, ker ste jo oskrunili, kakor je izbljuvala narod, ki je bil pred vami.
29Kamu tahu bahwa barangsiapa melakukan perbuatan yang menjijikkan itu tidak lagi dianggap anggota umat Allah.
29Zakaj kdorkoli stori katero teh grdobij, vse duše, ki to delajo, bodo iztrebljene izmed svojega ljudstva.Na straži torej bodite, da izpolnjujete povelja moja ter ne počenjate nobene tistih grdih navad, ki so jim stregli pred vami, in da se s tem ne oskrunite. Jaz sem GOSPOD, Bog vaš.
30Maka TUHAN berkata, "Taatilah peraturan-peraturan yang Kuberikan dan janganlah meniru perbuatan orang-orang yang mendiami tanah Kanaan sebelum kamu. Jangan menajiskan dirimu sendiri dengan melakukan perbuatan-perbuatan itu. Aku TUHAN Allahmu."
30Na straži torej bodite, da izpolnjujete povelja moja ter ne počenjate nobene tistih grdih navad, ki so jim stregli pred vami, in da se s tem ne oskrunite. Jaz sem GOSPOD, Bog vaš.