1Inilah pesan Allah mengenai Niniwe. Pesan itu dinyatakan dengan penglihatan yang diberikan kepada Nahum, seorang nabi yang berasal dari Elkos.
1Prorokovanje o Ninivah. Knjiga prikazni Nahuma Elkošana.
2TUHAN Allah tak mau mempunyai saingan, orang yang melawan-Nya, pasti mendapat hukuman. Dengan sangat murka, Ia membalas dendam kepada mereka.
2GOSPOD je Bog mogočni, gorečnik in maščevalec; maščevalec je GOSPOD in poln srda; GOSPOD vrši maščevanje nad svojimi nasprotniki in ne odpušča sovražnikom svojim.
3Memang TUHAN, tidak cepat marah; tetapi Ia juga sangat berkuasa sehingga barangsiapa berbuat kesalahan tak akan dibebaskan-Nya dari hukuman. Di mana TUHAN berjalan, di situ timbul topan; di tempat kaki-Nya menginjak, di situ debu menjadi awan.
3GOSPOD je počasen za jezo in velik v moči, a krivca nikakor ne šteje za nedolžnega. Pot GOSPODOV je v viharju in nevihti in oblaki so prah nogam njegovim.
4Ia mengancam laut dan mengeringkannya, segala sungai dijadikan habis airnya. Gunung Karmel dan padang-padang di Basan menjadi gersang dan di Libanon layulah segala kembang.
4On zapreti morju in ga usuši, in vse reke posuša; Basan in Karmel hirata in cvetje na Libanonu vene.
5Gunung-gunung gemetar di hadapan-Nya; dan bukit pun menjadi cair semua. Jika TUHAN tampil, bumi bergetar, dunia dan semua penduduknya gemetar.
5Gore se tresejo pred njim in hribi se tajajo; pred obličjem njegovim se giblje zemlja in vesoljni svet in vsi, ki na njem prebivajo.
6Siapa dapat tahan kalau TUHAN murka? Tiada yang dapat luput dari kemarahan-Nya? Ia melampiaskan amarah-Nya yang menyala batu hancur dan menjadi debu di hadapan-Nya.
6Kdo more stati vpričo srda njegovega? in kdo obstoji ob gorečnosti jeze njegove? Togota njegova se razliva kakor ogenj in skale se rušijo pred njim.
7TUHAN itu baik, Ia melindungi umat-Nya waktu mereka susah, Ia menjaga orang yang berlindung kepada-Nya.
7Dobrotljiv je GOSPOD, zavetišče je v dan stiske in pozna nje, ki pribegajo k njemu.
8Seperti banjir besar yang melanda, dihancurkan-Nya musuh-musuh-Nya. Mereka yang berani melawan Dia dihantam-Nya dengan maut hingga binasa.
8Ali s povodnijo, ki vse poplavi, pokonča njih mesto in sovražnike svoje požene v temo.
9Rencana apapun yang kaubuat melawan TUHAN, pasti akan menemui kegagalan. Tak akan Ia membalas dendam-Nya sampai dua kali kepada musuh-musuh-Nya.
9Kaj izmišljate zoper GOSPODA? Popoln naredi konec; stiska ne vstane dvakrat.
10Engkau akan dibakar seperti jerami yang kering seperti semak berduri yang terjalin-jalin.
10Kajti čeprav bi bili enaki izprepletenemu trnju in vina pijani, jih docela požre ogenj kakor suho strnišče.
11Daripadamu, hai Niniwe, telah muncul seorang yang penuh dengan rancangan jahat. Ia membuat rencana untuk melawan TUHAN.
11Iz vas, Ninive, je prišel, ki je izmišljal hudo zoper GOSPODA, svetovalec Belijalov.
12Maka kata TUHAN kepada Israel, umat-Nya, "Meskipun orang-orang Asyur itu kuat serta banyak jumlahnya, namun mereka akan dihancurkan lalu lenyap. Hai bangsa-Ku, Aku telah membuat kamu menderita, tetapi Aku tak akan melakukannya lagi.
12Tako pravi GOSPOD: Čeprav so čvrsti in še tako številni, vendar bodo pokošeni in izginejo. Če sem te, Juda, poniževal, ne bom te poniževal več;
13Sekarang akan Kuakhiri kuasa Asyur atas kamu, dan Kuputuskan rantai yang mengikat kamu."
13temuč zlomim sedaj njegov jarem raz tebe in raztrgam spone tvoje.
14Inilah keputusan TUHAN mengenai bangsa Asyur, "Mereka tidak akan mempunyai keturunan untuk penerus bangsanya. Patung-patung berhala yang ada di dalam kuil-kuil dewanya, akan Kuhancurkan. Kuburan untuk bangsa Asyur sedang Kupersiapkan, sebab mereka tak layak hidup!"
14In zastran tebe, Asur, je zapovedal GOSPOD, da se ne sme nič več sejati iz tvojega imena; iz hiše boga tvojega iztrebim rezane in ulite podobe; pripravim ti grob, kajti nič nisi vreden.Glej, na gorah noge njega, ki prinaša blagovestje, ki oznanja mir! Praznuj, Juda, praznike svoje, opravljaj obljube svoje! zakaj ničvrednež ne bo več hodil skozi tebe, ves je pokončan.
15Lihatlah, seorang utusan datang melalui gunung-gunung, membawa kabar baik, kabar kemenangan. Hai bangsa Yehuda, rayakanlah hari rayamu dan bayarlah kaulmu kepada Allah. Negerimu tak akan lagi dijajah oleh penjahat. Mereka sudah dihancurkan sama sekali.
15Glej, na gorah noge njega, ki prinaša blagovestje, ki oznanja mir! Praznuj, Juda, praznike svoje, opravljaj obljube svoje! zakaj ničvrednež ne bo več hodil skozi tebe, ves je pokončan.