1Inilah daftar keturunan Adam. (Pada waktu Allah menciptakan manusia, dijadikan-Nya mereka seperti Allah sendiri.
1ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
2Diciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)
2Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
3Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set.
3Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
4Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
4Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
5Ia meninggal pada usia 930 tahun.
5Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6Pada waktu Set berumur 105 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Enos.
6Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
7Setelah itu Set masih hidup 807 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
7Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
8Ia meninggal pada usia 912 tahun.
8Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
9Pada waktu Enos berumur 90 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Kenan.
9Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
10Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
10Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
11Ia meninggal pada usia 905 tahun.
11Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
12Pada waktu Kenan berumur 70 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Mahalaleel.
12Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
13Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
13Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
14Ia meninggal pada usia 910 tahun.
14Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
15Pada waktu Mahalaleel berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Yared.
15Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
16Setelah itu Mahalaleel masih hidup 830 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
16Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
17Ia meninggal pada usia 895 tahun.
17Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
18Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh.
18Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
19Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
19Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
20Ia meninggal pada usia 962 tahun.
20Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
21Pada waktu Henokh berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki namanya Metusalah.
21Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
22Setelah itu Henokh hidup dalam persekutuan dengan Allah selama 300 tahun. Ia mendapat anak-anak lain
22Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
23dan mencapai umur 365 tahun.
23Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
24Karena Henokh selalu hidup akrab dengan Allah, ia menghilang karena diambil oleh Allah.
24Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25Pada waktu Metusalah berumur 187 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Lamekh.
25Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
26Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
26Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
27Ia meninggal pada usia 969 tahun.
27Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
28Pada waktu Lamekh berumur 182 tahun, ia mendapat anak laki-laki.
28Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
29Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del tabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
30Setelah itu Lamekh masih hidup 595 tahun lagi. Ia mendapat anak-anak lain,
30Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
31dan meninggal pada usia 777 tahun.
31Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
32Setelah Nuh berumur 500 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet dan Ham.
32Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.