Indonesian

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

115

1Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
1NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
2Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
2Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
3Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
3Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
4Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
4Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
5Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
5Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
6Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
6Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
7Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
7Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
8Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
8Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
9Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
9Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
10Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
11Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo.
12TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
12Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
13Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
13Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes.
14Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
14Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
15Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
16Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
16Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
17TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
17No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
18Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
18Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.