1Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
1Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
2Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
2Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
3Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
3Decid á Dios: Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
4Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
4Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
5Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
5Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
6Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
7Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
7El se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
8Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
8Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oir la voz de su alabanza.
9Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
9El es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
10Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
10Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
11Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
11Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
12Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
12Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
13Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
13Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
14janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
14Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
15Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
15Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
16Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
16Venid, oid todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
17Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
17A él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
18Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
18Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
19Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
19Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
20Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.
20Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.