1Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
1Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
2Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
2Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
3Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
3Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
4Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
4Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
5Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
5Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
6TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
6Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
7Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
7Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
8Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
8Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
9Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
9Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
10TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
10Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
11Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
11Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
12Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
12Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
13Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
13Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
14Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
14Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
15Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
15Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
16Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
16Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
17Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
17Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
18TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
18Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
19Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
19për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t'i mbajtur të gjallë në kohë urie.
20Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
20Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
21Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
21Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
22Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
22Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.