Indonesian

Shqip

Psalms

73

1Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
1Me siguri Perëndia është i mirë me Izraelin, me ata që janë të pastër nga zemra.
2Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
2Por, sa për mua, gati gati po më pengoheshin këmbët dhe për pak hapat e mia do të shkisnin.
3sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
3Sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij.
4Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
4Sepse nuk ka dhembje në vdekjen e tyre, dhe trupi i tyre është i majmë.
5Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
5Ata nuk po heqin si vdekatarët e tjerë, as pësojnë goditje si njerëzit e tjerë.
6Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
6Prandaj kryelartësia i rrethon si një gjerdan dhe dhuna i mbështjell si një rrobe.
7Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
7Sytë u dalin jashtë nga dhjami dhe përfytyrimet e çoroditura të zemrës së tyre vërshojnë.
8Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
8Ata tallen dhe kurdisin me pabesi shtypjen, flasin me arrogancë.
9Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
9E drejtojnë gojën e tyre kundër qiellit dhe gjuha e tyre përshkon tokën.
10sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
10Prandaj njerëzit e tyre kthehen nga ajo anë dhe pijnë me të madhe ujërat e tyre,
11Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
11dhe thonë: "Si është e mundur që Perëndia të dijë çdo gjë dhe të ketë njohuri te Shumë i Larti?".
12Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
12Ja, këta janë të pabesë; megjithatë janë gjithnjë të qetë dhe i shtojnë pasuritë e tyre.
13Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
13Më kot, pra, pastrova zemrën time dhe i lava duart në pafajësinë time.
14Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
14Sepse jam goditur tërë ditën dhe jam ndëshkuar çdo mëngjes.
15Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
15Sikur të kisha thënë: "Do të flas edhe unë kështu", ja, do të kisha mohuar brezin e bijve të tu.
16Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
16Atëherë kërkova ta kuptoj këtë gjë, por ajo m'u duk shumë e vështirë.
17Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
17Deri sa hyra në shenjtoren e Perëndisë dhe mora parasysh fundin e tyre.
18Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
18Me siguri, ti i vë në vënde të rrëshqitshme dhe kështu i bën që të bien në shkatërrim.
19Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
19Si u shkatërruan në një çast! Ata vdiqën të konsumuar nga tmerri!
20Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
20Ashtu si në një ëndërr, kur zgjohesh, kështu edhe ti, o Zot, kur të zgjohesh, do të përbuzësh pamjen e tyre të kotë.
21Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
21Kur zemra ime acarohej dhe e ndjeja veten sikur më shponin nga brenda,
22aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
22unë isha pa mend dhe pa kuptim; para teje isha si një kafshë.
23Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
23Por megjithatë unë jam gjithnjë me ty; ti më ke kapur nga dora e djathtë.
24Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
24Ti do të më udhëheqësh me këshillën tënde dhe do të më çosh pastaj në lavdi.
25Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
25Cilin kam në qiell veç teje? Dhe mbi tokë nuk dëshiroj tjetër njeri veç teje.
26Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
26Mishi im dhe zemra ime nuk mund të ligështohen, por Perëndia është kështjella e zemrës sime dhe pjesa ime në përjetësi.
27Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
27Sepse ja, ata që largohen prej teje do të vdesin; ti shkatërron tërë ata që, duke kurvëruar, largohen prej teje.
28Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
28Por sa për mua, e mira është t'i afrohem Perëndisë; e kam bërë Zotin tim, Zotin, strehën time, për të treguar gjithë veprat e tua.