Indonesian

Zarma

Psalms

29

1Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai makhluk-makhluk surgawi, pujilah keagungan dan kuasa-Nya.
1 Dawda baytu fo no. Ya araŋ Irikoy malaykey, wa no Rabbi se -- Wa darza nda gaabi no Rabbi se.
2Pujilah nama TUHAN yang mulia sembahlah Dia dengan memakai pakaian ibadat.
2 Wa Rabbi no darza kaŋ ga hima nd'a maa. Wa sududu Rabbi se zama a gonda darza hanno.
3Allah yang agung mengguntur di atas laut, suara-Nya bergema di atas samudra.
3 Rabbi jinda go harey boŋ, Irikoy darzakoyo goono ga kaati, Rabbi go hari bambatey boŋ.
4Suara TUHAN terdengar, penuh kuasa dan kemegahan.
4 Rabbi jinda ya hinkoy no, Rabbi jinda go toonante nda beeray beeri.
5Suara TUHAN menumbangkan pohon-pohon, mematahkan pohon cemara Libanon.
5 Rabbi jinda ga sedre nyayaŋ zeeri. Oho, Rabbi ga Liban sedre* nyaŋey ceeri-ceeri.
6Gunung Libanon dibuat-Nya melompat seperti anak sapi, Gunung Siryon melonjak seperti anak banteng.
6 A ga naŋ i ma sar-sar sanda handayze cine. Liban da Siriyon mo sanda haw-bi ize.
7Suara TUHAN membuat kilat menyambar.
7 Rabbi jinda ga danji deeneyaŋ zortandi,
8Suara TUHAN menggoyangkan padang gurun, TUHAN menggoyangkan padang gurun Kades.
8 Rabbi jinda ga saaji jijirandi, Rabbi ga Kades saajo jijirandi.
9Suara TUHAN menggoncangkan pohon-pohon berangan, dan menggugurkan daun-daun di hutan; sementara di Rumah TUHAN umat berseru, "Pujilah TUHAN!"
9 Rabbi jinda ga naŋ jeerey ma hay, A ga tuuri zugey jallandi. A marga fuwo ra hay kulu ga ne: «Darza!»
10TUHAN berkuasa atas air bah, Ia berkuasa sebagai Raja untuk selama-lamanya.
10 Rabbi goro tunfaana boŋ. Oho, Rabbi goro, Koy no hal abada.
11Semoga TUHAN memberi kekuatan kepada umat-Nya, dan membuat mereka sejahtera.
11 Rabbi ga gaabi no nga borey se, Rabbi ga nga borey albarkandi nda laakal kanay.