Indonesian

Svenska 1917

Psalms

116

1Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
1Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
2Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
2Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
3Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut.
3Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
4Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
4Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
5TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
5HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
6TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
6HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
7Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
7Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
8TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
8Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
9Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
9jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
10Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
10Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
11Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
11jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
12Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
12Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
13Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
13Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
14Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
14Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
15TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
15Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
16Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
16Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
17Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
17Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
18Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
18Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
19yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!
19i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!