1Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
2Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
5I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
6HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
7HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
8Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
9Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
10Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
12De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
13Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
14HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
15Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
16HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
17Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
17Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
18Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
19Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
20Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
21Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
22Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
23Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
24Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
25Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
26Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
27HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
28Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
29Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.