Indonesian

Svenska 1917

Psalms

73

1Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
1En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
2Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
2Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
3sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
3ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
4Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
4Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
5Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
5De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
6Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
6Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
7Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
7Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
8Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
8De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
9Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
9Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
10sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
10därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
11Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
11Och de säga: »Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?»
12Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
12Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
13Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
13Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
14Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
14jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
15Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
15Om jag hade sagt: »Så vill jag lära», då hade jag svikit dina barns släkte.
16Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
16När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
17Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
17till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
18Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
18Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
19Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
19Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
20Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
20Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
21Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
21När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
22aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
22då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
23Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
23Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
24Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
24Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
25Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
25Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
26Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
26Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
27Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
27Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
28Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
28Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.