1Kemudian dari dalam badai TUHAN berbicara kepada Ayub, demikian:
1RAB kasırganın içinden Eyüpü şöyle yanıtladı:
2"Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?
2‹‹Bilgisizce sözlerleTasarımı karartan bu adam kim?
3Sekarang, hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah pertanyaan-pertany ini.
3Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da,Ben sorayım, sen anlat.
4Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan!
4‹‹Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin?Anlıyorsan söyle.
5Siapakah menentukan luasnya dunia? Siapakah membentangkan tali ukuran padanya? Tahukah engkau jawabannya?
5Kim saptadı onun ölçülerini? Kuşkusuz biliyorsun!Kim çekti ipi üzerine?
6Bagaimanakah tiang-tiang penyangga bumi berdiri teguh? Siapa meletakkan batu penjuru dunia dengan kukuh,
6Neyin üstüne yapıldı temelleri?Kim koydu köşe taşını,
7pada waktu bintang-bintang pagi bernyanyi bersama dan makhluk-makhluk surga bersorak-sorak gembira.
7Sabah yıldızları birlikte şarkı söylerken,İlahi varlıklar sevinçle çığrışırken?
8Siapakah menutup pintu untuk membendung samudra ketika dari rahim bumi membual keluar airnya?
8‹‹Denizin ardından kapıları kim kapadı,Ana rahminden fışkırdığı zaman;
9Akulah yang menudungi laut dengan awan dan membungkusnya dengan kegelapan.
9Ona bulutları giysi,Koyu karanlığı kundak yaptığım,
10Aku menentukan batas bagi samudra dan dengan pintu terpalang Aku membendungnya.
10Sınırını koyduğum,Kapılarıyla sürgülerini yerleştirdiğim,
11Kata-Ku kepadanya, 'Inilah batasnya. Jangan kaulewati! Di sinilah ombak-ombakmu yang kuat harus berhenti.'
11‹Buraya kadar gelip öteye geçmeyeceksin,Gururlu dalgaların şurada duracak› dediğim zaman?
12Hai Ayub, pernahkah engkau barang sekali, menyuruh datang dinihari?
12‹‹Sen ömründe sabaha buyruk verdin mi,Şafağa yerini gösterdin mi;
13Pernahkah engkau menyuruh fajar memegang bumi dan mengebaskan orang jahat dari tempat mereka bersembunyi?
13Yeryüzünün uçlarını tutsun,Oradaki kötüler silkilip atılsın diye?
14Terang siang menampakkan dengan jelas gunung dan lembah seperti cap pada tanah liat dan lipatan pada sebuah jubah.
14Mühür basılan balçık gibi biçim değiştirir yeryüzü,Giysi kıvrımları gibi göze çarpar.
15Terang siang terlalu cerah bagi orang tak bertuhan, dan menahan mereka melakukan kekerasan.
15Kötülerin ışıkları alınır,Kalkan kolları kırılır.
16Pernahkah engkau turun ke sumber laut, jauh di dasarnya? Pernahkah engkau berjalan-jalan di lantai samudra raya?
16‹‹Denizin kaynaklarına vardın mı,Gezdin mi enginin diplerinde?
17Pernahkah orang menunjukkan kepadamu gapura di depan alam maut yang gelap gulita?
17Ölüm kapıları sana gösterildi mi?Gördün mü ölüm gölgesinin kapılarını?
18Dapatkah engkau menduga luasnya dunia? Jawablah jika engkau mengetahuinya.
18Dünyanın genişliğini kavradın mı?Anlat bana, bütün bunları biliyorsan.
19Tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan?
19‹‹Işığın bulunduğu yerin yolu nerede?Ya karanlık, onun yeri neresi?
20Dapatkah engkau menentukan batas antara gelap dan terang? atau menyuruh mereka pulang setelah datang?
20Onları yerlerine götürebilir misin?Evlerinin yolunu biliyor musun?
21Tentu engkau dapat, karena engkau telah tua, dan ketika dunia diciptakan, engkau sudah ada!
21Bilmediğin şey yok zaten,Çünkü onlarla aynı zamanda doğmuştun!O kadar yaşlısın!
22Pernahkah engkau mengunjungi gudang-gudang-Ku tempat salju dan hujan batu,
22‹‹Karın ambarlarına girdin mi,Dolunun ambarlarını gördün mü?
23yang Kusimpan untuk masa kesukaran, untuk waktu perang dan hari-hari pertempuran?
23Ben onları sıkıntılı günler için,Kavga ve savaş günleri için saklıyorum.
24Tahukah engkau tempat matahari berpangkal? atau dari mana angin timur berasal?
24Nerede ışığın dağıtıldığı,Doğu rüzgarının yeryüzüne saçıldığı yere giden yol?
25Siapakah yang menggali saluran bagi hujan lebat dan memberi jalan bagi guruh dan kilat?
25Kim sellere kanal,Yıldırımlara yol açtı;
26Siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia?
26Kimsenin yaşamadığı toprakları,İnsanın bulunmadığı çölü sulasın diye;
27Siapakah menyirami bumi yang kering dan merana sehingga rumput bertunas semua?
27Kurak ve ıssız yeri doyursun,Ot bitirsin diye?
28Apakah hujan mempunyai ayah kandung? Siapa bapa titik-titik air embun?
28Yağmurun babası var mı?Çiy damlalarını kim yarattı?
29Apakah air es mempunyai ibu? Siapa melahirkan embun beku?
29Buz kimin rahminden çıktı?Göklerden düşen kırağıyı kim doğurdu,
30Siapa mengubah air menjadi batu, dan membuat permukaan laut menjadi kaku?
30Sular taş gibi katılaşıpEnginin yüzü donunca?
31Dapatkah ikatan bintang Kartika kauberkas? atau belenggu bintang Belantik kaulepas?
31‹‹Ülker yıldızlarını bağlayabilir misin?Oryonun bağlarını çözebilir misin?
32Dapatkah kaubimbing bintang-bintang setiap musimnya, dan bintang Biduk besar dan kecil, kautentukan jalannya?
32Mevsimlerinde çıkartabilir misin takımyıldızları?Büyük ve Küçük Ayıya yol gösterebilir misin?
33Tahukah engkau hukum-hukum di cakrawala? dan dapatkah engkau menerapkannya di dunia?
33Biliyor musun göklerin yasalarını?Tanrının yönetimini yeryüzünde kurabilir misin?
34Dapatkah engkau meneriakkan perintah kepada awan, dan menyuruhnya membanjirimu dengan hujan?
34‹‹Başına bol yağmur yağsın diyeBulutlara sesini duyurabilir misin?
35Dan jika engkau menyuruh petir-petir bersambaran, apakah mereka datang dan berkata, "Saya, Tuan!"?
35Varıp da, ‹Buradayız› desinler diye,Şimşekleri gönderebilir misin?
36Dari siapa burung ibis tahu kapan Sungai Nil akan menggenang? Siapa memberitahu ayam jantan bahwa hujan akan datang?
36Kim mısırturnasına bilgelik,Horoza anlayış verdi? sezdikleri sanılırdı. Bu iki sözcük ‹‹yüreğimiz›› ve ‹‹aklımız›› anlamına da gelebilir.
37Siapakah cukup arif untuk menghitung awan dan membalikkannya sehingga turun hujan,
37Kimin bulutları sayacak bilgisi var?Kim göklerin tulumlarını boşaltabilir,
38hujan yang mengeraskan debu menjadi gumpalan dan tanah menjadi berlekat-lekatan?
38Toprak sertleşipParçaları birbirine yapışınca?
39Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa-singa dan mengenyangkan perut anak-anaknya,
39‹‹Dişi aslanlar için sen avlanabilir misin,Genç aslanların karnını doyurabilir misin,
40bilamana mereka berlindung di dalam gua atau mengendap di dalam sarangnya?
40İnlerine sindikleri,Çalılıkta pusuya yattıkları zaman?
41Siapa membantu burung gagak yang kelaparan dan berkeliaran ke sana sini mencari pangan? Siapakah pula memberi pertolongan apabila anak-anaknya berseru kepada-Ku minta makanan?
41Kuzguna yiyeceğini kim sağlıyor,Yavruları Tanrı'ya feryat edipAçlıktan kıvrandığı zaman?