Indonesian

World English Bible

1 Chronicles

8

1Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2Noha dan Rafa.
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4Abisua, Naaman, Ahoah,
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5Gera, Sefufan dan Huram.
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7(8:6)
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
8Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9(8:8)
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15(8:14)
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16(8:14)
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18Yismerai, Yizlia dan Yobab.
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
19Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20Elyoenai, Ziletai, Eliel,
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21Adaya, Beraya dan Simrat.
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
23Abdon, Zikhri, Hanan,
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24Hananya, Elam, Antotia,
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25Yifdeya dan Pnuel.
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27Yaaresya, Elia dan Zikhri.
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
30dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31Gedor, Ahyo, Zakharia,
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
35Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37Bina, Rafa, Elasa, Azel.
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.