1Bangkai lalat membusukkan sebotol minyak wangi, sedikit kebodohan menghilangkan hikmat yang tinggi.
1Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor.
2Wajarlah kalau orang arif melakukan kebajikan, dan orang bodoh melakukan kejahatan.
2A wise man’s heart is at his right hand, but a fool’s heart at his left.
3Kebodohannya tampak pada segala gerak-geriknya. Dan kepada semua orang ditunjukkannya kedunguannya.
3Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool.
4Jika engkau dimarahi penguasa, janganlah minta berhenti bekerja. Biarpun kesalahanmu besar, engkau dimaafkan bila tenang dan sabar.
4If the spirit of the ruler rises up against you, don’t leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.
5Ada kejahatan lain yang kulihat di dunia, yaitu penyelewengan para penguasa.
5There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
6Orang bodoh diberi kedudukan yang mulia, sedangkan orang terkemuka tak mendapat apa-apa.
6Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
7Pernah kulihat budak-budak menunggang kuda sedangkan kaum bangsawan berjalan kaki seperti hamba.
7I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
8Siapa menggali lubang, akan jatuh ke dalamnya; siapa mendobrak tembok akan digigit ular berbisa.
8He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
9Siapa bekerja di tambang batu, akan terbentur dan luka. Siapa membelah kayu, mungkin sekali mendapat cedera.
9Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
10Apabila parangmu tumpul dan tidak kauasah, engkau harus bekerja dengan lebih bersusah payah. Pakailah akal sehatmu, dan buatlah rencana lebih dahulu.
10If the axe is blunt, and one doesn’t sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.
11Kalau ular menggigit sebelum dijinakkan dengan mantera, maka pawang ular tak ada lagi gunanya.
11If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer’s tongue.
12Ucapan orang arif membuat ia dihormati, tetapi orang bodoh binasa karena kata-katanya sendiri.
12The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13Ia mulai dengan omong kosong biasa, tetapi akhirnya bicaranya seperti orang gila.
13The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14Memang, orang bodoh banyak bicara. Hari depan tersembunyi bagi kita semua. Tak ada yang dapat meramalkan kejadian setelah kita tiada.
14A fool also multiplies words. Man doesn’t know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
15Cuma orang bodoh yang tak tahu jalan ke rumahnya, ia bekerja keras dengan tak henti-hentinya.
15The labor of fools wearies every one of them; for he doesn’t know how to go to the city.
16Celakalah negeri yang rajanya muda belia, dan para pembesarnya semalam suntuk berpesta pora.
16Woe to you, land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!
17Mujurlah negeri yang rajanya berwibawa, yang pembesarnya makan pada waktunya, tak suka mabuk dan pandai menahan dirinya.
17Happy are you, land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18Atap rumah akan bocor kalau tidak dibetulkan, dan akhirnya rumah itu lapuk akibat kemalasan.
18By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.
19Pesta membuat tertawa, dan anggur membuat gembira. Tapi perlu ada uang untuk membayarnya.
19A feast is made for laughter, and wine makes the life glad; and money is the answer for all things.
20Jangan mengecam raja, biar di dalam hati. Jangan mengumpat orang kaya, biar di kamar tidur pribadi. Mungkin seekor burung mendengar apa yang kaukatakan, lalu menyampaikannya kepada yang bersangkutan.
20Don’t curse the king, no, not in your thoughts; and don’t curse the rich in your bedroom: for a bird of the sky may carry your voice, and that which has wings may tell the matter.