Indonesian

World English Bible

Job

33

1Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
1“However, Job, please hear my speech, and listen to all my words.
2Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.
2See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
3Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
3My words shall utter the uprightness of my heart. That which my lips know they shall speak sincerely.
4Roh Allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku.
4The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
5Jadi, jika dapat, jawablah aku. Siapkanlah pembelaanmu.
5If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.
6Bagi Allah, kau dan aku tidak berbeda dari tanah liat kita dibentuk-Nya.
6Behold, I am toward God even as you are. I am also formed out of the clay.
7Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.
7Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy on you.
8Nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan.
8“Surely you have spoken in my hearing, I have heard the voice of your words, saying,
9Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
9‘I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.
10Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.
10Behold, he finds occasions against me. He counts me for his enemy.
11Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.'
11He puts my feet in the stocks. He marks all my paths.’
12Hai Ayub, pendapatmu salah belaka! Sebab Allah lebih besar daripada manusia.
12“Behold, I will answer you. In this you are not just, for God is greater than man.
13Mengapa engkau menuduh Allah bahwa Ia tak mengindahkan keluhan manusia?
13Why do you strive against him, because he doesn’t give account of any of his matters?
14Allah berbicara dengan berbagai cara, namun tak seorang pun memperhatikan perkataan-Nya.
14For God speaks once, yes twice, though man pays no attention.
15Sedang orang tidur nyenyak di waktu malam, dalam mimpi dan penglihatan, Allah berbicara.
15In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumbering on the bed;
16Allah menyuruh mereka mendengarkan; dikejutkan-Nya mereka dengan teguran-teguran.
16Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
17Maksud-Nya supaya mereka berhenti berdosa dan meninggalkan kesombongan mereka.
17That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
18Tidak dibiarkan-Nya mereka mengalami kehancuran; dilindungi-Nya mereka dari kematian.
18He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
19Allah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
19He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones;
20Si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan.
20So that his life abhors bread, and his soul dainty food.
21Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.
21His flesh is so consumed away, that it can’t be seen. His bones that were not seen stick out.
22Ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya.
22Yes, his soul draws near to the pit, and his life to the destroyers.
23Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.
23“If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;
24Dengan iba malaikat itu akan berkata, 'Lepaskanlah dia, tak boleh ia turun ke dunia orang mati. Inilah uang tebusan, agar ia bebas lagi.'
24then God is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.’
25Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda.
25His flesh shall be fresher than a child’s. He returns to the days of his youth.
26Bila ia berdoa, Allah akan mengasihaninya, maka ia akan memuji Allah dengan gembira dan Allah akan memulihkan keadaannya.
26He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness.
27Maka di depan umum ia akan berkata, 'Yang jahat kuanggap baik, besarlah dosaku, namun Allah tidak menghukum aku.'
27He sings before men, and says, ‘I have sinned, and perverted that which was right, and it didn’t profit me.
28Allah mencegah aku pergi ke dunia orang mati, sehingga aku masih hidup kini.
28He has redeemed my soul from going into the pit. My life shall see the light.’
29Dengan berulang kali, Allah telah melakukan semua ini,
29“Behold, God works all these things, twice, yes three times, with a man,
30supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya.
30to bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
31Maka dengarlah Ayub, pasanglah telinga diamlah, kini akulah yang berbicara.
31Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.
32Tetapi jika ada yang hendak kaukatakan, silakan bicara; dan jika engkau benar, aku akan rela mengakuinya.
32If you have anything to say, answer me. Speak, for I desire to justify you.
33Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu.
33If not, listen to me. Hold your peace, and I will teach you wisdom.”