Indonesian

World English Bible

Proverbs

17

1Lebih baik sesuap nasi disertai ketentraman, daripada makanan lezat berlimpah-limpah disertai pertengkaran.
1Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
2Hamba yang cerdas akan berkuasa atas anak yang membuat malu; dan akan menerima warisan bersama saudara-saudara anak itu.
2A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
3Emas dan perak diuji di perapian, tetapi hati orang diuji oleh TUHAN.
3The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.
4Orang jahat menuruti saran-saran yang jahat, pendusta suka mendengarkan kata-kata fitnahan.
4An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
5Siapa mengejek orang miskin papa, menghina Allah penciptanya. Siapa gembira atas kemalangan orang, pasti mendapat hukuman.
5Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
6Kebanggaan orang yang sudah tua adalah anak cucunya; kebanggaan anak-anak adalah orang tuanya.
6Children’s children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
7Orang terhormat tidak patut mengucapkan kata-kata dusta; orang bodoh tidak pantas mengucapkan kata-kata berharga.
7Arrogant speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
8Ada yang menyangka uang sogok dapat membuat keajaiban; dengan uang sogok segalanya dapat terlaksana.
8A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
9Kalau ingin disukai orang, maafkanlah kesalahan yang mereka lakukan. Membangkit-bangkit kesalahan hanya memutuskan persahabatan.
9He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
10Satu teguran lebih berarti bagi orang berbudi daripada seratus cambukan pada orang yang bodoh.
10A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
11Orang jahat selalu menimbulkan keonaran, tapi maut datang kepadanya sebagai utusan yang kejam.
11An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12Lebih baik berjumpa dengan induk beruang yang kehilangan anaknya, daripada dengan orang bodoh yang sibuk dengan kebodohannya.
12Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
13Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan pun tak akan dapat dikeluarkan dari rumahnya.
13Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14Memulai pertengkaran adalah seperti membuka jalan air; karena itu undurlah sebelum pertengkaran mulai.
14The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
15TUHAN membenci orang yang membenarkan orang durhaka, dan yang menyalahkan orang yang tak bersalah.
15He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.
16Percuma orang bodoh menghabiskan uang mencari hikmat, sebab ia tidak mempunyai pikiran yang sehat.
16Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
17Seorang sahabat selalu setia kepada kawan, tapi seorang saudara ikut menanggung kesusahan.
17A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
18Orang yang berjanji untuk menjadi penanggung hutang sesamanya adalah orang yang bodoh.
18A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
19Orang yang suka pada dosa, suka bertengkar. Orang yang bermulut besar, mencari kehancuran.
19He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
20Seorang penipu tidak akan bahagia, orang dengan lidah bercabang akan mendapat celaka.
20One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
21Mendapat anak yang dungu berarti mendapat kesedihan; menjadi ayah anak yang bodoh tidak memberi kegembiraan.
21He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
22Hati yang gembira menyehatkan badan; hati yang murung mematahkan semangat.
22A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23Hakim yang curang, menerima uang sogok secara rahasia dan tidak menjalankan keadilan.
23A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
24Tujuan orang yang berpengertian ialah untuk mendapat hikmat, tetapi tujuan orang bodoh tidak menentu.
24Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
25Anak yang bodoh menyusahkan ayahnya, dan menyedihkan hati ibunya.
25A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
26Tidak patut mengenakan denda pada orang yang tak bersalah; tidak patut menindas orang yang berbudi luhur.
26Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
27Orang yang tajam pikirannya, tidak banyak bicara. Orang yang bijaksana, selalu tenang.
27He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
28Seorang bodoh pun akan disangka cerdas dan bijaksana kalau ia berdiam diri dan menutup mulutnya.
28Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.