Indonesian

World English Bible

Psalms

119

1Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
1Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law.
2Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
2Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
3Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
3Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
4Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
4You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
5Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
5Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
6Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
6Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.
7Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
7I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
8Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
8I will observe your statutes. Don’t utterly forsake me.
9Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
9How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
10Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
10With my whole heart, I have sought you. Don’t let me wander from your commandments.
11Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
11I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
12Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
12Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
13Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
13With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
14Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
14I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
15Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
15I will meditate on your precepts, and consider your ways.
16Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
16I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
17Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
17Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
18Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
18Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.
19Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
19I am a stranger on the earth. Don’t hide your commandments from me.
20Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
20My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
21Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
21You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments.
22Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
22Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
23Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
23Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
24Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
24Indeed your statutes are my delight, and my counselors.
25Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
25My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
26Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
26I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
27Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
27Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
28Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
28My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
29Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
29Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
30Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
30I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
31Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
31I cling to your statutes, Yahweh. Don’t let me be disappointed.
32Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
32I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
33TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
33Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.
34Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
34Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
35Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
35Direct me in the path of your commandments, for I delight in them.
36Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
36Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
37Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
37Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
38Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
38Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
39Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
39Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
40Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
40Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
41Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
41Let your loving kindness also come to me, Yahweh, your salvation, according to your word.
42Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
42So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
43Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
43Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
44Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
44So I will obey your law continually, forever and ever.
45Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
45I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
46Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
46I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
47Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
47I will delight myself in your commandments, because I love them.
48Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
48I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
49Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
49Remember your word to your servant, because you gave me hope.
50Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
50This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
51Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
51The arrogant mock me excessively, but I don’t swerve from your law.
52Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
52I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.
53Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
53Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law.
54Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
54Your statutes have been my songs, in the house where I live.
55Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
55I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law.
56Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
56This is my way, that I keep your precepts.
57Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
57Yahweh is my portion. I promised to obey your words.
58Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
58I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
59Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
59I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
60Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
60I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
61Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
61The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your law.
62Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
62At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
63Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
63I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
64Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
64The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes.
65Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
65Do good to your servant, according to your word, Yahweh.
66Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
66Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
67Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
67Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.
68Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
68You are good, and do good. Teach me your statutes.
69Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
69The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
70Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
70Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law.
71Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
71It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
72Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
72The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
73Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
73Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
74Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
74Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
75Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
75Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
76Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
76Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
77Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
77Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight.
78Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
78Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
79Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
79Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
80Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
80Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed.
81Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
81My soul faints for your salvation. I hope in your word.
82Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
82My eyes fail for your word. I say, “When will you comfort me?”
83Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
83For I have become like a wineskin in the smoke. I don’t forget your statutes.
84Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
84How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
85Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
85The proud have dug pits for me, contrary to your law.
86Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
86All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
87Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
87They had almost wiped me from the earth, but I didn’t forsake your precepts.
88Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
88Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.
89TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
89Yahweh, your word is settled in heaven forever.
90Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
90Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
91Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
91Your laws remain to this day, for all things serve you.
92Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
92Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
93Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
93I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
94Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
94I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
95Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
95The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
96Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
96I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
97Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
97How I love your law! It is my meditation all day.
98Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
98Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me.
99Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
99I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
100Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
100I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
101Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
101I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
102Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
102I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.
103Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
103How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
104Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
104Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
105Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
105Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.
106Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
106I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.
107Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
107I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.
108Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
108Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances.
109Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
109My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your law.
110Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
110The wicked have laid a snare for me, yet I haven’t gone astray from your precepts.
111Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
111I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
112Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
112I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
113Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
113I hate double-minded men, but I love your law.
114Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
114You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
115Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
115Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
116Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
116Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
117Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
117Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
118Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
118You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
119Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
119You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
120My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
121Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
121I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
122Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
123Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
123My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
124Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
124Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
125Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
125I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
126TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
126It is time to act, Yahweh, for they break your law.
127Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
127Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
128Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
128Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
129Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
129Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
130Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
130The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
131Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
131I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.
132Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
132Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
133Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
133Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me.
134Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
134Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
135Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
135Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
136Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
136Streams of tears run down my eyes, because they don’t observe your law.
137Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
137You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
138Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
138You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
139Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
139My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
140Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
140Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
141Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
141I am small and despised. I don’t forget your precepts.
142Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
142Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.
143Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
143Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
144Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
144Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
145Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
145I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes.
146Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
146I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
147Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
147I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
148Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
148My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
149Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
149Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, Yahweh, according to your ordinances.
150Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
150They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
151Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
151You are near, Yahweh. All your commandments are truth.
152Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
152Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
153Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
153Consider my affliction, and deliver me, for I don’t forget your law.
154Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
154Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
155Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
155Salvation is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
156Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
156Great are your tender mercies, Yahweh. Revive me according to your ordinances.
157Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
157Many are my persecutors and my adversaries. I haven’t swerved from your testimonies.
158Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
158I look at the faithless with loathing, because they don’t observe your word.
159Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
159Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
160Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
160All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
161Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
161Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
162Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
162I rejoice at your word, as one who finds great spoil.
163Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
163I hate and abhor falsehood. I love your law.
164Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
164Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.
165Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
165Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.
166Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
166I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments.
167Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
167My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
168Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
168I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
169Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
169Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word.
170Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
170Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
171Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
171Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.
172Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
172Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
173Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
173Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
174Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
174I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
175Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
175Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
176Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.
176I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your commandments.