Indonesian

World English Bible

Psalms

33

1Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
1Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
2Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
3Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
4For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.
5Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
5He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
6TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
6By Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.
7Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
7He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
8Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
9For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
10Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
11The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
12Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
13Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
14Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
14From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
15he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
16There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
17A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
18Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
19to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
20Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
21Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
21For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
22Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.