Icelandic

聖經新譯本

Psalms

16

1Davíðs-miktam. Varðveit mig, Guð, því að hjá þér leita ég hælis.
1大衛的金詩。 神啊!求你保守我,因為我投靠你。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Ég segi við Drottin: ,,Þú ert Drottinn minn, ég á engin gæði nema þig.``
2我(“我”有古抄本作“你”)曾對耶和華說:“你是我的主,我的好處不在你以外。”
3Á hinum heilögu sem í landinu eru og hinum dýrlegu _ á þeim hefi ég alla mína velþóknun.
3至於世上的聖民,他們都是尊貴榮美的人,全是我所喜愛的。
4Miklar eru þjáningar þeirra, er kjörið hafa sér annan guð. Ég vil eigi dreypa þeirra blóðugu dreypifórnum og eigi taka nöfn þeirra mér á varir.
4追求別神的,他們的愁苦必定加多。他們所奠的血祭,我不祭奠;我的嘴唇也不提別神的名。
5Drottinn er hlutskipti mitt og minn afmældi bikar; þú heldur uppi hlut mínum.
5耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。
6Mér féllu að erfðahlut indælir staðir, og arfleifð mín líkar mér vel.
6準繩量給我的是佳美之地,我的產業實在令我喜悅。
7Ég lofa Drottin, er mér hefir ráð gefið, jafnvel um nætur er ég áminntur hið innra.
7我要稱頌那指導我的耶和華,我的心在夜間也勸戒我。
8Ég hefi Drottin ætíð fyrir augum, þegar hann er mér til hægri handar, skriðnar mér ekki fótur.
8我常常把耶和華擺在我面前,因他在我右邊,我必不會動搖。
9Fyrir því fagnar hjarta mitt, sál mín gleðst, og líkami minn hvílist í friði,
9為此我的心快樂,我的靈(“靈”或譯:“榮耀”或“肝”;與30:12,57:8,108:1同)歡欣,我的肉身也必安然居住。
10því að þú ofurselur Helju eigi líf mitt, leyfir eigi að þinn trúaði sjái gröfina.Kunnan gjörir þú mér veg lífsins, gleðignótt er fyrir augliti þínu, yndi í hægri hendi þinni að eilífu.
10因為你必不把我的靈魂撇在陰間,也必不容你的聖者見朽壞。
11Kunnan gjörir þú mér veg lífsins, gleðignótt er fyrir augliti þínu, yndi í hægri hendi þinni að eilífu.
11你必把生命的路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你的右手中有永遠的福樂。