1Til söngstjórans. Kóraítamaskíl.
1Een onderwijzing, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
2Guð, með eyrum vorum höfum vér heyrt, feður vorir hafa sagt oss frá dáð þeirri, er þú drýgðir á dögum þeirra, frá því, er þú gjörðir forðum daga.
2O God! wij hebben het met onze oren gehoord, onze vaders hebben het ons verteld: Gij hebt een werk gewrocht in hun dagen, in de dagen van ouds.
3Þú stökktir burt þjóðum, en gróðursettir þá, þú lékst lýði harðlega, en útbreiddir þá.
3Gij hebt de heidenen met Uw hand uit de bezitting verdreven, maar henlieden geplant; Gij hebt de volken geplaagd, henlieden daarentegen doen voortschieten.
4Eigi unnu þeir landið með sverðum sínum, og eigi hjálpaði armleggur þeirra þeim, heldur hægri hönd þín og armleggur þinn og ljós auglitis þíns, því að þú hafðir þóknun á þeim.
4Want zij hebben het land niet geerfd door hun zwaard, en hun arm heeft hun geen heil gegeven; maar Uw rechterhand, en Uw arm, en het licht Uws aangezichts, omdat Gij een welbehagen in hen hadt.
5Þú einn ert konungur minn, ó Guð, bjóð út hjálp Jakobsætt til handa.
5Gij Zelf zijt mijn Koning, o God! gebied de verlossingen Jakobs.
6Fyrir þína hjálp rekum vér fjandmenn vora undir, og fyrir þitt nafn troðum vér mótstöðumenn vora fótum.
6Door U zullen wij onze wederpartijders met hoornen stoten; in Uw Naam zullen wij vertreden, die tegen ons opstaan.
7Ég treysti eigi boga mínum, og sverð mitt veitir mér eigi sigur,
7Want ik vertrouw niet op mijn boog, en mijn zwaard zal mij niet verlossen.
8heldur veitir þú oss sigur yfir fjandmönnum vorum og lætur hatursmenn vora verða til skammar.
8Maar Gij verlost ons van onze wederpartijders, en Gij maakt onze haters beschaamd.
9Af Guði hrósum vér oss ætíð og lofum nafn þitt að eilífu. [Sela]
9In God roemen wij den gansen dag, en Uw Naam zullen wij loven in eeuwigheid. Sela.
10Og þó hefir þú útskúfað oss og látið oss verða til skammar og fer eigi út með hersveitum vorum.
10Maar nu hebt Gij ons verstoten en te schande gemaakt, dewijl Gij met onze krijgsheiren niet uittrekt.
11Þú lætur oss hörfa undan fjandmönnum, og hatursmenn vorir taka herfang.
11Gij doet ons achterwaarts keren van den wederpartijder; en onze haters beroven ons voor zich.
12Þú selur oss fram sem fénað til slátrunar og tvístrar oss meðal þjóðanna.
12Gij geeft ons over als schapen ter spijze, en Gij verstrooit ons onder de heidenen.
13Þú selur lýð þinn fyrir gjafverð, tekur ekkert verð fyrir hann.
13Gij verkoopt Uw volk om geen waardij; en Gij verhoogt hun prijs niet.
14Þú lætur oss verða til háðungar nágrönnum vorum, til spotts og athlægis þeim er búa umhverfis oss.
14Gij stelt ons onze naburen tot smaad, tot spot en schimp dengenen, die rondom ons zijn.
15Þú gjörir oss að orðskvið meðal lýðanna, lætur þjóðirnar hrista höfuðið yfir oss.
15Gij stelt ons tot een spreekwoord onder de heidenen, tot een hoofdschudding onder de volken.
16Stöðuglega stendur smán mín mér fyrir sjónum, og skömm hylur auglit mitt,
16Mijn schande is den gansen dag voor mij, en de schaamte mijns aangezichts bedekt mij;
17af því ég verð að heyra spott og lastmæli og horfa á óvininn og hinn hefnigjarna.
17Om de stem des honers en des lasteraars, vanwege den vijand en den wraakgierige.
18Allt þetta hefir mætt oss, og þó höfum vér eigi gleymt þér og eigi rofið sáttmála þinn.
18Dit alles is ons overkomen, nochtans hebben wij U niet vergeten, noch valselijk gehandeld tegen Uw verbond.
19Hjarta vort hefir eigi horfið frá þér né skref vor beygt út af vegi þínum,
19Ons hart is niet achterwaarts gekeerd, noch onze gang geweken van Uw pad.
20en samt hefir þú kramið oss sundur á stað sjakalanna og hulið oss niðdimmu.
20Hoewel Gij ons verpletterd hebt in een plaats der draken, en ons met een doodsschaduw bedekt hebt.
21Ef vér hefðum gleymt nafni Guðs vors og fórnað höndum til útlendra guða,
21Zo wij den Naam onzes Gods hadden vergeten, en onze handen tot een vreemden God uitgebreid.
22mundi Guð eigi verða þess áskynja, hann sem þekkir leyndarmál hjartans?
22Zou God zulks niet onderzoeken? Want Hij weet de verborgenheden des harten.
23En þín vegna erum vér stöðugt drepnir, erum metnir sem sláturfé.
23Maar om Uwentwil worden wij den gansen dag gedood; wij worden geacht als slachtschapen.
24Vakna! Hví sefur þú, Drottinn? Vakna, útskúfa oss eigi um aldur!
24Waak op, waarom zoudt Gij slapen, HEERE! Ontwaak, verstoot niet in eeuwigheid.
25Hví hylur þú auglit þitt, gleymir eymd vorri og kúgun?Sál vor er beygð í duftið, líkami vor loðir við jörðina. [ (Psalms 44:27) Rís upp, veit oss lið og frelsa oss sakir miskunnar þinnar. ]
25Waarom zoudt Gij Uw aangezicht verbergen, onze ellende en onze onderdrukking vergeten?
26Sál vor er beygð í duftið, líkami vor loðir við jörðina. [ (Psalms 44:27) Rís upp, veit oss lið og frelsa oss sakir miskunnar þinnar. ]
26Want onze ziel is in het stof nedergebogen; onze buik kleeft aan de aarde. [ (Psalms 44:27) Sta op, ons ter hulp, en verlos ons om Uwer goedertierenheid wil. ]