Icelandic

Esperanto

Job

37

1Já, yfir þessu titrar hjarta mitt og hrökkur upp úr stað sínum.
1Pri tio tremas mia koro Kaj saltas de sia loko.
2Heyrið, heyrið drunur raddar hans og hvininn, sem út fer af munni hans.
2Auxskultu atente en la bruo Lian vocxon, Kaj la sonojn, kiuj eliras el Lia busxo.
3Undir öllum himninum lætur hann eldinguna þjóta og leiftur sitt út á jaðra jarðarinnar.
3Sub la tutan cxielon Li kurigas tion, Kaj Sian lumon al la randoj de la tero.
4Á eftir því kemur öskrandi skrugga, hann þrumar með sinni tignarlegu raust og heldur eldingunum ekki aftur, þá er raust hans lætur til sín heyra.
4Post gxi ekbruas la tondro; Li tondras per Sia majesta vocxo, Kaj oni ne povas tion haltigi, kiam auxdigxas Lia vocxo.
5Guð þrumar undursamlega með raust sinni, hann sem gjörir mikla hluti, er vér eigi skiljum.
5Mirinde tondras Dio per Sia vocxo; Li faras ion grandan, sed ne konatan.
6Því að hann segir við snjóinn: ,,Fall þú á jörðina,`` og eins við hellirigninguna og hennar dynjandi helliskúrir.
6Al la negxo Li diras:Falu sur la teron; Ankaux al la pluvego, al Siaj fortaj pluvegoj.
7Hann innsiglar hönd sérhvers manns, til þess að allir menn viðurkenni verk hans.
7Sur la manon de cxiu homo Li metas sigelon, Por ke cxiuj homoj sciu Lian faron.
8Þá fara villidýrin í fylgsni sín og hvílast í bælum sínum.
8La sovagxa besto iras en sian kavon Kaj restas en sia logxejo.
9Stormurinn kemur úr forðabúrinu og kuldinn af norðanvindunum.
9El la sudo venas ventego, Kaj de la nordo venas malvarmo.
10Fyrir andgust Guðs verður ísinn til, og víð vötnin eru lögð í læðing.
10De la spiro de Dio venas frosto, Kaj vasta akvo farigxas kvazaux fandajxo.
11Hann hleður skýin vætu, tvístrar leifturskýi sínu víðsvegar.
11La nubojn Li pezigas per akvo, Kaj nubo dissxutas Lian lumon.
12En það snýst í allar áttir, eftir því sem hann leiðir það, til þess að það framkvæmi allt það er hann býður því, á yfirborði allrar jarðarinnar.
12Li direktas ilin cxirkauxen, kien Li volas, Por ke ili plenumu cxion, kion Li ordonas al ili, sur la tero:
13Hann lætur því ljósta niður, hvort sem það er til hirtingar eða til að vökva jörðina eða til að blessa hana.
13CXu por puno de ia lando, CXu por favorkorajxo Li ilin direktas.
14Hlýð þú á þetta, Job, stattu kyrr og gef gaum að dásemdum Guðs.
14Atentu tion, Ijob; Staru, kaj konsideru la miraklojn de Dio.
15Skilur þú, hvernig Guð felur þeim hlutverk þeirra og lætur leiftur skýja sinna skína?
15CXu vi scias, kiamaniere Dio agigas ilin Kaj aperigas lumon el Sia nubo?
16Skilur þú, hvernig skýin svífa, dásemdir hans, sem fullkominn er að vísdómi,
16CXu vi komprenas, cxe la distiro de nubo, La miraklojn de Tiu, kiu estas la plej perfekta en la sciado?
17þú, sem fötin hitna á, þá er jörðin mókir í sunnanmollu?
17Kiamaniere viaj vestoj varmigxas, Kiam la tero kvietigxas de sude?
18Þenur þú út með honum heiðhimininn, sem fastur er eins og steyptur spegill?
18CXu vi povas etendi kun Li la cxielon, Firman kiel fandita spegulo?
19Kenn oss, hvað vér eigum að segja við hann! Vér megnum ekkert fram að færa fyrir myrkri.
19Sciigu al ni, kion ni devas diri al Li; Mi nenion povas elkonjekti pro mallumo.
20Á að segja honum, að ég ætli að tala? Eða hefir nokkur sagt, að hann óski að verða gjöreyddur?
20CXu estos rakontita al Li tio, kion mi parolas? Se iu parolos, li pereos.
21Og nú sjá menn að sönnu ekki ljósið, sem skín skært að skýjabaki, en vindurinn þýtur áfram og sópar skýjunum burt.
21Nun oni ne povas rigardi la lumon, kiu hele lumas en la cxielo, Kiam la vento pasas kaj purigas gxin.
22Gullið kemur úr norðri, um Guð lykur ógurlegur ljómi.
22De norde venas oro; CXirkaux Dio estas terura brilo.
23Vér náum eigi til hins Almáttka, til hans, sem er mikill að mætti. En réttinn og hið fulla réttlæti vanrækir hann ekki.Fyrir því óttast mennirnir hann, en hann lítur ekki við neinum sjálfbirgingum.
23La Plejpotenculon ni ne povas kompreni. Li estas granda en forto, justo, kaj vero; Li neniun premas.
24Fyrir því óttast mennirnir hann, en hann lítur ekki við neinum sjálfbirgingum.
24Tial respektegas Lin la homoj; Kaj Li atentas neniun el la sagxuloj.