1Ég er maðurinn, sem eymd hefi reynt undir sprota reiði hans.
1Mi estas la viro, kiu spertis suferon sub la vergo de Lia kolero.
2Mig hefir hann rekið og fært út í myrkur og niðdimmu.
2Min Li kondukis kaj irigis en mallumon, ne en lumon.
3Já, gegn mér snýr hann æ að nýju hendi sinni allan daginn.
3Nur sur min Li turnas Sian manon cxiutage denove.
4Hann hefir tálgað af mér hold mitt og hörund, brotið sundur bein mín,
4Li maljunigis mian karnon kaj hauxton, rompis miajn ostojn.
5hlaðið hringinn í kringum mig fári og mæðu,
5Li konstruis cxirkaux mi, cxirkauxis min per maldolcxajxoj kaj malfacilajxoj.
6hneppt mig í myrkur eins og þá sem dánir eru fyrir löngu.
6En mallumon Li lokis min, kiel porcxiamajn mortintojn.
7Hann hefir girt fyrir mig, svo að ég kemst ekki út, gjört fjötra mína þunga.
7Li cxirkauxbaris min, ke mi ne povu eliri; Li ligis min per pezaj cxenoj.
8Þótt ég hrópi og kalli, hnekkir hann bæn minni.
8Kvankam mi krias kaj vokas, Li kovras Siajn orelojn antaux mia pregxo.
9Hann girti fyrir vegu mína með höggnum steinum, gjörði stigu mína ófæra.
9Li baris miajn vojojn per hakitaj sxtonoj; Li kurbigis miajn vojetojn.
10Hann var mér eins og björn, sem situr um bráð, eins og ljón í launsátri.
10Li estas por mi kiel urso en embusko, kiel leono en kasxita loko.
11Hann hefir leitt mig afleiðis og tætt mig sundur, hann hefir látið mig eyddan,
11Li depusxis min de miaj vojoj, kaj dissxiris min; Li faris min objekto de teruro.
12hann hefir bent boga sinn og reist mig að skotspæni fyrir örina,
12Li strecxis Sian pafarkon, kaj starigis min kiel celon por Siaj sagoj.
13hefir sent í nýru mín sonu örvamælis síns.
13En miajn renojn Li pafis la filojn de Sia sagujo.
14Ég varð öllum þjóðum að athlægi, þeim að háðkvæði liðlangan daginn.
14Mi farigxis mokatajxo por mia tuta popolo, ilia cxiutaga rekantajxo.
15Hann mettaði mig á beiskum jurtum, drykkjaði mig á malurt
15Li satigis min per maldolcxajxo, trinkoplenigis min per vermuto.
16og lét tennur mínar myljast sundur á malarsteinum, lét mig velta mér í ösku.
16Li disrompis miajn dentojn en malgrandajn pecojn, Li enpusxis min en cindron.
17Þú sviptir sálu mína friði, ég gleymdi því góða
17Mia animo estas forpusxita for de paco; bonstaton mi forgesis.
18og sagði: ,,Horfinn er lífskraftur minn, von mín fjarri Drottni.``
18Kaj mi diris:Pereis mia forto kaj mia espero al la Eternulo.
19Minnstu eymdar minnar og mæðu, malurtarinnar og eitursins.
19La memoro pri mia mizero kaj miaj suferoj estas vermuto kaj galo.
20Sál mín hugsar stöðugt um þetta og er döpur í brjósti mér.
20Konstante rememorante tion, senfortigxas en mi mia animo.
21Þetta vil ég hugfesta, þess vegna vil ég vona:
21Sed tion mi respondas al mia koro, kaj tial mi esperas:
22Náð Drottins er ekki þrotin, miskunn hans ekki á enda,
22GXi estas favorkoreco de la Eternulo, ke ni ne tute pereis; cxar Lia kompatemeco ne finigxis,
23hún er ný á hverjum morgni, mikil er trúfesti þín!
23Sed cxiumatene gxi renovigxas; granda estas Via fideleco.
24Drottinn er hlutdeild mín, segir sál mín, þess vegna vil ég vona á hann.
24Mia parto estas la Eternulo, diras mia animo; tial mi esperas al Li.
25Góður er Drottinn þeim er á hann vona, og þeirri sál er til hans leitar.
25La Eternulo estas bona por tiuj, kiuj esperas al Li, por la animo, kiu sercxas Lin.
26Gott er að bíða hljóður eftir hjálp Drottins.
26Bone estas esperi pacience helpon de la Eternulo.
27Gott er fyrir manninn að bera ok í æsku.
27Bone estas al la homo, kiu portas jugon en sia juneco;
28Hann sitji einmana og hljóður, af því að Hann hefir lagt það á hann.
28Li sidas solece kaj silentas, kiam li estas sxargxita;
29Hann beygi munninn ofan að jörðu, vera má að enn sé von,
29Li metas sian busxon en polvon, kredante, ke ekzistas espero;
30hann bjóði þeim kinnina sem slær hann, láti metta sig með smán.
30Li donas sian vangon al tiu, kiu lin batas; li satigas sin per malhonoro.
31Því að ekki útskúfar Drottinn um alla eilífð,
31CXar ne por eterne forlasas la Sinjoro;
32heldur miskunnar hann aftur, þegar hann hrellir, eftir sinni miklu náð.
32Se Li iun suferigas, Li ankaux kompatas pro Sia granda favorkoreco;
33Því að ekki langar hann til að þjá né hrella mannanna börn.
33CXar ne el Sia koro Li sendas mizeron kaj suferon al la homoj.
34Að menn troða undir fótum alla bandingja landsins,
34Kiam oni premas sub siaj piedoj cxiujn malliberulojn de la tero,
35að menn halla rétti manns fyrir augliti hins Hæsta,
35Kiam oni forklinas la rajton de homo antaux la vizagxo de la Plejaltulo,
36að menn beita mann ranglæti í máli hans, _ skyldi Drottinn ekki sjá það?
36Kiam oni estas maljusta kontraux homo en lia jugxa afero-CXu la Sinjoro tion ne vidas?
37Hver er sá er talaði, og það varð, án þess að Drottinn hafi boðið það?
37Kiu povas per sia diro atingi, ke io farigxu, se la Sinjoro tion ne ordonis?
38Fram gengur ekki af munni hins Hæsta bæði hamingja og óhamingja?
38CXu ne el la busxo de la Plejaltulo eliras la decidoj pri malbono kaj pri bono?
39Hví andvarpar maðurinn alla ævi? Hver andvarpi yfir eigin syndum!
39Kial murmuras homo vivanta? CXiu murmuru kontraux siaj pekoj.
40Rannsökum breytni vora og prófum og snúum oss til Drottins.
40Ni trarigardu kaj esploru nian konduton, kaj ni revenu al la Eternulo;
41Fórnum hjarta voru og höndum til Guðs í himninum.
41Ni levu nian koron kaj niajn manojn al Dio en la cxielo.
42Vér höfum syndgað og verið óhlýðnir, þú hefir ekki fyrirgefið,
42Ni pekis kaj malobeis, kaj Vi ne pardonis.
43þú hefir hulið þig í reiði og ofsótt oss, myrt vægðarlaust,
43Vi kovris Vin per kolero kaj persekutis nin; Vi mortigis, Vi ne kompatis.
44þú hefir hulið þig í skýi, svo að engin bæn kemst í gegn.
44Vi kovris Vin per nubo, por ke ne atingu Vin la pregxo.
45Þú gjörðir oss að afhraki og viðbjóð mitt á meðal þjóðanna.
45Vi faris nin balaindajxo kaj abomenindajxo inter la popoloj.
46Yfir oss glenntu upp ginið allir óvinir vorir.
46Malfermegis kontraux ni sian busxon cxiuj niaj malamikoj.
47Geigur og gildra urðu hlutskipti vort, eyðing og tortíming.
47Teruro kaj pereo trafis nin, ruinigo kaj malfelicxo.
48Táralækir streyma af augum mér út af tortíming þjóðar minnar.
48Torentojn da akvo versxas mia okulo pri la malfelicxo de la filino de mia popolo.
49Hvíldarlaust fljóta augu mín í tárum, án þess að hlé verði á,
49Mia okulo fluigas kaj ne cxesas, ne ekzistas por gxi halto,
50uns niður lítur og á horfir Drottinn af himnum.
50GXis la Eternulo ekrigardos kaj ekvidos de la cxielo.
51Auga mitt veldur sál minni kvöl, vegna allra dætra borgar minnar.
51Mia okulo suferigas mian animon pri cxiuj filinoj de mia urbo.
52Með ákefð eltu mig, eins og fugl, þeir er voru óvinir mínir án saka.
52Senkauxze cxasas min kiel birdon miaj malamikoj;
53Þeir gjörðu því nær út af við mig í gryfju og köstuðu steinum á mig.
53Ili pereigas mian vivon en kavo, ili jxetas sur min sxtonojn.
54Vatn flóði yfir höfuð mitt, ég hugsaði: ,,Ég er frá.``
54Akvo levigxis kontraux mian kapon, kaj mi diris:Mi tute pereis.
55Ég hrópaði á nafn þitt, Drottinn, úr hyldýpi gryfjunnar.
55Mi vokis Vian nomon, ho Eternulo, el la profunda kavo;
56Þú heyrðir hróp mitt: ,,Byrg ekki eyra þitt, kom mér til fróunar, kom mér til hjálpar.``
56Vi auxdis mian vocxon; ne kovru Vian orelon antaux mia vokado pri liberigo.
57Þú varst nálægur, þá er ég hrópaði til þín, sagðir: ,,Óttastu ekki!``
57Vi alproksimigxis, kiam mi vokis al Vi; Vi diris:Ne timu.
58Þú varðir, Drottinn, mál mitt, leystir líf mitt.
58Vi, ho Sinjoro, defendis mian jugxaferon; Vi liberigis mian vivon.
59Þú hefir, Drottinn, séð undirokun mína, rétt þú hluta minn!
59Vi vidis, ho Eternulo, la maljustajxon, kiun mi suferas; jugxu mian aferon.
60Þú hefir séð alla hefnigirni þeirra, allt ráðabrugg þeirra gegn mér,
60Vi vidis ilian tutan vengxon, cxiujn iliajn intencojn kontraux mi.
61þú hefir heyrt smánanir þeirra, Drottinn, allt ráðabrugg þeirra í gegn mér,
61Vi auxdis ilian insultadon, ho Eternulo, cxiujn iliajn intencojn kontraux mi,
62skraf mótstöðumanna minna og hinar stöðugu ráðagjörðir þeirra gegn mér.
62La parolojn de tiuj, kiuj levigxis kontraux min, kaj iliajn pensojn kontraux mi dum la tuta tago.
63Lít þú á, hvort sem þeir sitja eða standa, þá er ég háðkvæði þeirra.
63Rigardu, kiam ili sidas kaj kiam ili levigxas; mi cxiam estas ilia rekantajxo.
64Þú munt endurgjalda þeim, Drottinn, eins og þeir hafa til unnið.
64Redonu al ili repagon, ho Eternulo, laux la faroj de iliaj manoj.
65Þú munt leggja hulu yfir hjarta þeirra, bölvan þín komi yfir þá.Þú munt ofsækja þá í reiði og afmá þá undan himni Drottins.
65Donu al ili doloron en la koro, sentigu al ili Vian malbenon.
66Þú munt ofsækja þá í reiði og afmá þá undan himni Drottins.
66Persekutu ilin en kolero, kaj ekstermu ilin el sub la cxielo de la Eternulo.