1Til söngstjórans. Kóraítasálmur.
1Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Psalmo. CXiuj popoloj, plauxdu per la manoj, Kriu al Dio per vocxo de kanto.
2Klappið saman lófum, allar þjóðir, fagnið fyrir Guði með gleðiópi.
2CXar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Regxo super la tuta tero.
3Því að Drottinn, Hinn hæsti, er ógurlegur, voldugur konungur yfir gjörvallri jörðinni.
3Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
4Hann leggur undir oss lýði og þjóðir fyrir fætur vora.
4Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
5Hann útvaldi handa oss óðal vort, fremdarhnoss Jakobs, sem hann elskar. [Sela]
5Dio supreniras cxe sonoj de gxojo, La Eternulo cxe trumpetado.
6Guð er upp stiginn með fagnaðarópi, með lúðurhljómi er Drottinn upp stiginn.
6Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Regxo, kantu!
7Syngið Guði, syngið, syngið konungi vorum, syngið!
7CXar Dio estas la Regxo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
8Því að Guð er konungur yfir gjörvallri jörðinni, syngið Guði lofsöng!Guð er orðinn konungur yfir þjóðunum, Guð er setstur í sitt heilaga hásæti. [ (Psalms 47:10) Göfugmenni þjóðanna safnast saman ásamt lýð Abrahams Guðs. Því að Guðs eru skildir jarðarinnar, hann er mjög hátt upphafinn. ]
8Dio regxas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
9Guð er orðinn konungur yfir þjóðunum, Guð er setstur í sitt heilaga hásæti. [ (Psalms 47:10) Göfugmenni þjóðanna safnast saman ásamt lýð Abrahams Guðs. Því að Guðs eru skildir jarðarinnar, hann er mjög hátt upphafinn. ]
9La princoj de la popoloj kolektigxis, La popolo de la Dio de Abraham; CXar al Dio apartenas la sxildoj de la tero; Li estas tre alta.