Icelandic

Esperanto

Psalms

88

1Ljóð. Kóraíta-sálmur. Til söngstjórans. Syngist með Makalat-lagi. Hemans-maskíl Esraíta.
1Kanto-psalmo de la orahxidoj. Al la hxorestro. Por mahxalat-leanoto. Instruo de Heman, la Ezrahxido. Ho Eternulo, Dio de mia savo! Tage kaj nokte mi krias antaux Vi.
2Drottinn, Guð minn, ég kalla um daga, um nætur hrópa ég frammi fyrir þér.
2Mia pregxo venu antaux Vian vizagxon; Klinu Vian orelon al mia ploro.
3Lát bæn mína koma fyrir þig, hneig eyra að hrópi mínu,
3CXar mia animo trosatigxis de malbonoj Kaj mia vivo atingis SXeolon.
4því að sál mín er mett orðin af böli, og líf mitt nálægist Hel.
4Mi similigxis al la forirantoj en la tombon; Mi farigxis kiel viro sen fortoj,
5Ég er talinn með þeim, sem gengnir eru til grafar, ég er sem magnþrota maður.
5Etendita inter mortintoj; Kiel mortigitoj, kusxantaj en la tombo, Kiujn Vi jam ne rememoras Kaj kiuj estas forigitaj for de Via mano.
6Mér er fenginn bústaður með framliðnum, eins og vegnum mönnum, er liggja í gröfinni, er þú minnist eigi framar, því að þeir eru hrifnir burt úr hendi þinni.
6Vi metis min en la plej profundan foson, En mallumon, en abismon.
7Þú hefir lagt mig í gryfju undirheima, í myrkrið niðri í djúpinu.
7Pezas sur mi Via furiozo, Kaj per cxiuj Viaj ondoj Vi min premas. Sela.
8Reiði þín hvílir á mér, og alla boða þína hefir þú látið skella á mér. [Sela]
8Vi malproksimigis de mi miajn konatojn, Vi faris min abomenajxo por ili; Mi estas ensxlosita, kaj mi ne povas eliri.
9Þú hefir fjarlægt frá mér kunningja mína, gjört mig að andstyggð í augum þeirra. Ég er byrgður inni og kemst ekki út,
9Mia okulo mallumigxis de malgxojo; Mi vokas Vin, ho Eternulo, cxiutage, Mi etendas al Vi miajn manojn.
10augu mín eru döpruð af eymd. Ég ákalla þig, Drottinn, dag hvern, breiði út hendurnar í móti þér.
10CXu por mortintoj Vi faros miraklojn? CXu malvivuloj levigxos kaj gloros Vin? Sela.
11Gjörir þú furðuverk vegna framliðinna, eða munu hinir dauðu rísa upp til þess að lofa þig? [Sela]
11CXu en la tombo estos rakontata Via boneco, Kaj fidindeco en la abismo?
12Er sagt frá miskunn þinni í gröfinni, frá trúfesti þinni í undirdjúpunum?
12CXu en la mallumo estos konataj Viaj mirakloj, Kaj Via justeco en la lando de forgeso?
13Eru furðuverk þín kunngjörð í myrkrinu eða réttlæti þitt í landi gleymskunnar?
13Sed mi vokas al Vi, ho Eternulo, Kaj matene mia pregxo Vin renkontas.
14En ég hrópa til þín, Drottinn, og á morgnana kemur bæn mín fyrir þig.
14Kial, ho Eternulo, Vi forpusxas mian animon? Kial Vi kasxas Vian vizagxon de mi?
15Hví útskúfar þú, Drottinn, sálu minni, hylur auglit þitt fyrir mér?
15Mi estas mizera kaj senforta detempe de la juneco; Mi portas Viajn terurojn, mi konsumigxas.
16Ég er hrjáður og aðþrengdur frá æsku, ég ber skelfingar þínar og er ráðþrota.
16Venis sur min Via furiozo, Viaj timigoj min dispremas.
17Reiðiblossar þínir ganga yfir mig, ógnir þínar eyða mér.Þær umkringja mig eins og vötn allan liðlangan daginn, lykja um mig allar saman. [ (Psalms 88:19) Þú hefir fjarlægt frá mér ástvini og félaga og gjört myrkrið að kunningja mínum. ]
17Ili cxirkauxas min, kiel akvo, cxiutage; Ili tute min cxirkauxsiegxas.
18Þær umkringja mig eins og vötn allan liðlangan daginn, lykja um mig allar saman. [ (Psalms 88:19) Þú hefir fjarlægt frá mér ástvini og félaga og gjört myrkrið að kunningja mínum. ]
18Vi malproksimigis de mi amanton kaj amikon; Miaj konatoj estas en mallumo.