Icelandic

German: Schlachter (1951)

Psalms

63

1Sálmur eftir Davíð, þá er hann var í Júda-eyðimörk.
1Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. (H63-2) O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist!
2Drottinn, þú ert minn Guð, þín leita ég, sál mína þyrstir eftir þér, hold mitt þráir þig, í þurru landi, örþrota af vatnsleysi.
2(H63-3) Wie gern sähe ich deine Macht und Herrlichkeit so, wie ich dich im Heiligtum sah;
3Þannig hefi ég litast um eftir þér í helgidóminum til þess að sjá veldi þitt og dýrð,
3(H63-4) denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
4því að miskunn þín er mætari en lífið. Varir mínar skulu vegsama þig.
4(H63-5) So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben.
5Þannig skal ég lofa þig meðan lifi, hefja upp hendurnar í þínu nafni.
5(H63-6) Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
6Sál mín mettast sem af merg og feiti, og með fagnandi vörum lofar þig munnur minn,
6(H63-7) wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne;
7þá er ég minnist þín í hvílu minni, hugsa um þig á næturvökunum.
7(H63-8) denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
8Því að þú ert mér fulltingi, í skugga vængja þinna fagna ég.
8(H63-9) Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
9Sál mín heldur sér fast við þig, hægri hönd þín styður mig.
9(H63-10) Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
10Þeir sem sitja um líf mitt sjálfum sér til glötunar, munu hverfa í djúp jarðar.Þeir munu verða ofurseldir sverðseggjum, verða sjakölunum að bráð. [ (Psalms 63:12) Konungurinn skal gleðjast yfir Guði, hver sá er sver við hann, skal sigri hrósa, af því að munni lygaranna hefir verið lokað. ]
10(H63-11) Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
11Þeir munu verða ofurseldir sverðseggjum, verða sjakölunum að bráð. [ (Psalms 63:12) Konungurinn skal gleðjast yfir Guði, hver sá er sver við hann, skal sigri hrósa, af því að munni lygaranna hefir verið lokað. ]
11(H63-12) Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!