1Til söngstjórans. Á gittít. Davíðssálmur.
1主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
2Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! Þú breiðir ljóma þinn yfir himininn.
2みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
3Af munni barna og brjóstmylkinga hefir þú gjört þér vígi til varnar gegn óvinum þínum, til þess að þagga niður í hefndargirni óvinarins.
3わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
4Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað,
4人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
5hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?
5ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
6Þú lést hann verða litlu minni en Guð, með sæmd og heiðri krýndir þú hann.
6これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
7Þú lést hann ríkja yfir handaverkum þínum, allt lagðir þú að fótum hans:
7すべての羊と牛、また野の獣、
8sauðfénað allan og uxa, og auk þess dýr merkurinnar,fugla loftsins og fiska hafsins, allt það er fer hafsins vegu. [ (Psalms 8:10) Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! ]
8空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
9fugla loftsins og fiska hafsins, allt það er fer hafsins vegu. [ (Psalms 8:10) Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! ]
9主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。