Icelandic

Kekchi

Psalms

3

1Sálmur Davíðs, þá er hann flýði fyrir Absalon syni sínum.
1At Kâcuaß, nabaleb li xicß nequeßiloc cue. Nabaleb li nequeßraj numtâc saß inbên.
2Drottinn, hversu margir eru mótstöðumenn mínir, margir eru þeir er rísa upp í móti mér.
2Nabaleb li yôqueb chi âtinac chicuix ut nequeßxye: Li Dios incßaß tixcol aßan chiku, chanqueb.
3Margir segja um mig: ,,Hann fær enga hjálp hjá Guði!`` [Sela]
3Aban lâat, at Kâcuaß, at inDios, junelic niquinâcol chiru li raylal. Nacaqßue inlokßal ut nacaqßue xcacuil inchßôl.
4En þú, Drottinn, ert hlífiskjöldur minn, þú ert sæmd mín og lætur mig bera höfuð mitt hátt.
4Ninyâba xcßabaß li Kâcuaß. Ut aßan niquinixsume chak toj saß lix lokßlaj santil naßaj.
5Þá er ég hrópa til Drottins, svarar hann mér frá fjallinu sínu helga. [Sela]
5Nak ninyocla, nincuar ut nincuacli chi sa saß inchßôl xban nak li Kâcuaß natenkßan cue.
6Ég leggst til hvíldar og sofna, ég vakna aftur, því að Drottinn hjálpar mér.
6Usta sutsûquin xbaneb li qßuila tenamit, li xicß nequeßiloc cue, incßaß ninxucuac xbaneb.
7Ég óttast eigi hinn óteljandi manngrúa, er fylkir sér gegn mér á allar hliðar.Rís þú upp, Drottinn, hjálpa mér, Guð minn, því að þú hefir lostið fjandmenn mína kinnhest, brotið tennur illvirkjanna. [ (Psalms 3:9) Hjá Drottni er hjálpin, blessun þín komi yfir lýð þinn! [Sela] ]
7Chinâcuabi, at Kâcuaß, ut chinâtenkßa, at inDios. Lâat nacasach xcuanquileb li xicß nequeßiloc cue re nak mâcßaß teßxbânu cue. Riqßuin lâ cuanquilal teßosokß li incßaß useb xnaßleb.At Kâcuaß, lâat laj Colol ke. Choâcuosobtesi taxak lâo lâ tenamit.
8Rís þú upp, Drottinn, hjálpa mér, Guð minn, því að þú hefir lostið fjandmenn mína kinnhest, brotið tennur illvirkjanna. [ (Psalms 3:9) Hjá Drottni er hjálpin, blessun þín komi yfir lýð þinn! [Sela] ]
8At Kâcuaß, lâat laj Colol ke. Choâcuosobtesi taxak lâo lâ tenamit.