Icelandic

Kekchi

Psalms

37

1Davíðssálmur. Ver eigi of bráður vegna illvirkjanna, öfunda eigi þá er ranglæti fremja,
1Mixic êchßôl chixcßoxlanquil li cßaßru nequeßxbânu li incßaß useb xnaßleb ut incßaß têcakaliheb riqßuin li cßaßru cuan reheb.
2því að þeir fölna skjótt sem grasið, visna sem grænar jurtir.
2Mêcakaliheb xban nak eb aßan chi sêb teßosokß joß nak nayoqßueß li ichaj ut nachakic saß junpât. Teßosokß joß nak natzßumar li ichaj li toj kßun kßun.
3Treyst Drottni og gjör gott, bú þú í landinu og iðka ráðvendni,
3Cauhak taxak êchßôl riqßuin li Kâcuaß ut chebânuhak li us. Chexcuânk saß tîquilal saß li naßajej cuanquex cuiß.
4þá munt þú gleðjast yfir Drottni, og hann mun veita þér það sem hjarta þitt girnist.
4Chisahokß taxak êchßôl riqßuin li Kâcuaß ut aßan tixqßue êre cßaßru têraj.
5Fel Drottni vegu þína og treyst honum, hann mun vel fyrir sjá.
5Junelic chekßaxtesi êrib re li Kâcuaß ut cauhak êchßôl riqßuin. Ut aßan tâtenkßânk êre.
6Hann mun láta réttlæti þitt renna upp sem ljós og rétt þinn sem hábjartan dag.
6Li Dios tixcßutbesi lix tîquilal êchßôl chiruheb chixjunileb joß nak nalemtzßun li sakße cuaßleb re li cutan.
7Ver hljóður fyrir Drottni og vona á hann. Ver eigi of bráður vegna þeirra er vel gengur, vegna þess manns er svik fremur.
7Checßojobak êchßôl riqßuin li Kâcuaß ut chex-oybenînk riqßuin aßan. Mexcßoxlac chirixeb li nequeßbiomoß. Mexpoß chirilbaleb li us nequeßel riqßuin li incßaß us nequeßxbânu.
8Lát af reiði og slepp heiftinni, ver eigi of bráður, það leiðir til ills eins.
8Mexjoskßoß ut mêcßâhi êrib xban nak li joskßil naqßuehoc êre chi mâcobc.
9Illvirkjarnir verða afmáðir, en þeir er vona á Drottin, fá landið til eignar.
9Li incßaß useb xnaßleb teßsachekß. Aßut li yôqueb chi oybenînc riqßuin li Kâcuaß, aßaneb li teßêchanînk re li naßajej yechißinbil reheb.
10Innan stundar eru engir guðlausir til framar, þegar þú gefur gætur að stað þeirra, eru þeir horfnir.
10Chi sêb mâcßaßakeb chic li incßaß useb xnaßleb. Usta tatxic chixsicßbaleb saß lix naßajeb, incßaß chic tâtauheb.
11En hinir hógværu fá landið til eignar, gleðjast yfir ríkulegri gæfu.
11Abanan li tûlaneb, aßaneb li teßêchanînk re li naßajej li yechißinbil reheb, ut sahakeb xchßôl chi cuânc saß tuktûquil usilal.
12Óguðlegur maður býr yfir illu gegn réttlátum, nístir tönnum gegn honum.
12Li incßaß us xnaßleb xicß nequeßril li tîqueb xchßôl ut nequeßxcßûb ru chanru nak teßxbânu mâusilal reheb.
13Drottinn hlær að honum, því að hann sér að dagur hans kemur.
13Abanan li Kâcuaß naseßec xban li nequeßxbânu xban nak aßan naxnau nak cuulac re xkßehil nak teßsachekß.
14Óguðlegir bregða sverðinu og benda boga sína til þess að fella hinn hrjáða og snauða, til þess að brytja niður hina ráðvöndu.
14Eb li incßaß useb xnaßleb nequeßrisi lix chßîchßeb ut lix tzimaj re xcamsinquileb li tûlaneb ut li nebaßeb. Ut nequeßraj xcamsinquileb li tîqueb xchßôl.
15En sverð þeirra lendir í þeirra eigin hjörtum, og bogar þeirra munu brotnir verða.
15Abanan eb aßan ajcuiß li teßcamsîk chiruheb lix chßîchß. Ut lix tzimaj telajeßtokekß.
16Betri er lítil eign réttláts manns en auðlegð margra illgjarnra,
16Usta caßchßin ajcuiß li cßaßru cuan reheb li tîqueb xchßôl, aßan kßaxal cuißchic us chiru lix biomaleb li incßaß useb xchßôleb.
17því að armleggur illgjarnra verður brotinn, en réttláta styður Drottinn.
17Li Kâcuaß tixsach xcuanquileb li incßaß useb xnaßleb ut tixcoleb li tîqueb xchßôl.
18Drottinn þekkir daga ráðvandra, og arfleifð þeirra varir að eilífu.
18Li Kâcuaß naxnau joß najtil teßcuânk saß ruchichßochß li tîqueb xchßôl ut li cßaßru teßrêchani, aßan cuânk chi junelic.
19Á vondum tímum verða þeir eigi til skammar, á hallæristímum hljóta þeir saðning.
19Incßaß ra teßxcßul saß xkßehil li raylal ut saß xkßehil li cueßej junelic cuânk xtzacaêmkeb.
20En óguðlegir farast, og óvinir Drottins eru sem skraut vallarins: þeir hverfa _ sem reykur hverfa þeir.
20Abanan li incßaß useb xnaßleb teßsachekß. Li xicß nequeßiloc re li Kâcuaß teßosokß joß nak na-osoß li chaki pim nak nacßateß. Chanchaneb li sib li nasach saß ikß.
21Guðlaus maður tekur lán og borgar eigi, en hinn réttláti er mildur og örlátur.
21Li incßaß useb xnaßleb nequeßtoßonin ut incßaß chic nequeßxqßue rêkaj li nequeßxtoßoni. Abanan li tîqueb xchßôl nequeßuxtânan u ut nequeßsihin chi sa saß xchßôleb.
22Því að þeir sem Drottinn blessar, fá landið til eignar, en hinum bannfærðu verður útrýmt.
22Li osobtesinbileb xban li Kâcuaß, aßaneb li teßêchanînk re li naßajej yechißinbil reheb. Abanan li tzßektânanbileb xban li Kâcuaß, aßaneb li teßsachekß.
23Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans.
23Li Kâcuaß aßan naberesin reheb li tîqueb xchßôl ut naxtenkßaheb chixbânunquil li cßaßru nacuulac chiru.
24Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að Drottinn heldur í hönd hans.
24Nak teßtßanekß li tîqueb xchßôl incßaß teßcanâk chi tßantßo xban nak li Kâcuaß, aßan nacuaclesin reheb.
25Ungur var ég og gamall er ég orðinn, en aldrei sá ég réttlátan mann yfirgefinn né niðja hans biðja sér matar.
25Saß insâjilal ut chalen anakcuan saß intîxilal mâ jun sut cuilom ut mâ jun sut cuabiom nak li tîqueb xchßôl tzßektânanbileb ta xban li Kâcuaß. Ut mâ jun sut cuilom nak li ralal xcßajoleb li tîqueb xchßôl yôqueb ta xtzßâmanquil xcuaheb yalak bar.
26Ætíð er hann mildur og lánar, og niðjar hans verða öðrum til blessunar.
26Li Kâcuaß junelic na-uxtânan u ut junelic natenkßan. Ut li ralal xcßajol osobtesinbileb xban.
27Forðastu illt og gjörðu gott, þá munt þú búa kyrr um aldur,
27Canabomak xbânunquil li incßaß us. Chebânuhak ban li us. Ut tâcuânk jun ênaßaj re texcuânk cuiß chi junelic.
28því að Drottinn hefir mætur á réttlæti og yfirgefur ekki sína trúuðu. Þeir verða eilíflega varðveittir, en niðjar óguðlegra upprætast.
28Li Kâcuaß nacuulac chiru li tîquilal. Incßaß naxtzßektânaheb li ralal xcßajol. Naxcoleb ban chi junelic. Abanan li ralal xcßajoleb li incßaß useb xnaßleb, aßan teßsachekß.
29Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa í því um aldur.
29Li tîqueb xchßôl aßan eb li teßêchanînk re li naßajej li yechißinbil reheb ut aran teßcuânk chi junelic.
30Munnur réttláts manns mælir speki og tunga hans talar það sem rétt er.
30Li tîqueb xchßôl junelic nequeßqßuehoc châbil naßleb ut junelic nequeßxye li yâl.
31Lögmál Guðs hans er í hjarta hans, eigi skriðnar honum fótur.
31Junelic cuan saß xchßôleb lix chakßrab li Dios ut incßaß nequeßxcanab xbânunquil li naraj li Dios.
32Hinn guðlausi skimar eftir hinum réttláta og situr um að drepa hann,
32Li incßaß useb xnaßleb nequeßxqßue retal li tîqueb xchßôl ut nequeßxsicß chanru nak teßxcamsi.
33en Drottinn ofurselur hann honum ekki og lætur hann ekki ganga sekan frá dómi.
33Abanan li Kâcuaß incßaß tixcanabeb li tîqueb xchßôl saß rukßeb li xicß nequeßiloc reheb chi moco tixcanabeb re teßrakekß âtin saß xbêneb xbaneb li xicß nequeßiloc reheb.
34Vona á Drottin og gef gætur að vegi hans, þá mun hann hefja þig upp, að þú erfir landið, og þú skalt horfa á, þegar illvirkjum verður útrýmt.
34Cauhak êchßôl riqßuin li Kâcuaß ut chexpâbânk chiru. Ut aßan tixqßue êlokßal nak tixqßue lê naßaj li yechißinbil êre xban. Ut têril ajcuiß nak teßsachekß li incßaß useb xnaßleb.
35Ég sá hinn óguðlega í ofstopa sínum og þenja sig út sem grænt tré á gróðrarstöðvum sínum,
35Xinnau ru jun li cuînk kßaxal numtajenak xyibal ru xnaßleb. Chanchan jun li nimla caki cheß aran Líbano nak que-oc raj chi numtâc saß xbêneb chixjunileb.
36og ég gekk fram hjá, og sjá, hann var þar ekki framar, ég leitaði hans, en hann fannst ekki.
36Abanan li jun aßan quisacheß. Nak quinnumeß aran, mâ ani chic xban nak ac xsacheß.
37Gef gætur að hinum ráðvanda og lít á hinn hreinskilna, því að friðsamir menn eiga framtíð fyrir höndum,
37Cheqßuehak retal li tîqueb xchßôl ut li châbileb xnaßleb. Li nacuan saß tuktûquil usilal tâcuânk ralal xcßajol.
38en afbrotamönnum verður útrýmt öllum samt, framtíðarvon óguðlegra bregst.
38Abanan li incßaß useb xnaßleb teßsachekß ut teßsachekß ajcuiß li ralal xcßajol.
39Hjálp réttlátra kemur frá Drottni, hann er hæli þeirra á neyðartímum.Drottinn liðsinnir þeim og bjargar þeim, bjargar þeim undan hinum óguðlega og hjálpar þeim, af því að þeir leituðu hælis hjá honum.
39Li Kâcuaß aßan nacoloc reheb li tîqueb xchßôl ut aßan ajcuiß naqßuehoc xcacuilal xchßôleb saß xkßehil li raylal.Aßan natenkßan reheb ut aßan nacoloc reheb. Naxcoleb chiruheb li incßaß useb xnaßleb xban nak riqßuin aßan cauheb xchßôl.
40Drottinn liðsinnir þeim og bjargar þeim, bjargar þeim undan hinum óguðlega og hjálpar þeim, af því að þeir leituðu hælis hjá honum.
40Aßan natenkßan reheb ut aßan nacoloc reheb. Naxcoleb chiruheb li incßaß useb xnaßleb xban nak riqßuin aßan cauheb xchßôl.