Icelandic

Kekchi

Psalms

43

1Lát mig ná rétti mínum, Guð, berst fyrir málefni mínu gegn miskunnarlausri þjóð, bjarga mér frá svikulum og ranglátum mönnum.
1At inDios, chaye taxak nak mâcßaß inmâc. Chinâcol chiruheb li incßaß useb xnaßleb. Chinâcol chiruheb li nequeßticßtißic ut li nequeßbânun mâusilal.
2Því að þú ert sá Guð, sem er mér vígi, hví hefir þú útskúfað mér? hví verð ég að ganga um harmandi, kúgaður af óvinum?
2Lâat inDios. Lâat nacatqßuehoc xcacuil inchßôl. ¿Cßaßut nak xinâcanab injunes? ¿Cßaßut nak junelic ra saß inchßôl xban nak yôqueb chinrahobtesinquil li xicß nequeßiloc cue?
3Send ljós þitt og trúfesti þína, þau skulu leiða mig, þau skulu fara með mig til fjallsins þíns helga, til bústaðar þíns,
3Chacutanobresi taxak lin naßleb ut chacßut taxak lix yâlal chicuu re nak târûk tinâcßam cuißchic saß li tzûl Sión. Chinâcßam cuißchic saß lâ santil ochoch bar cuancat cuiß.
4svo að ég megi inn ganga að altari Guðs, til Guðs minnar fagnandi gleði, og lofa þig með gígjuhljómi, ó Guð, þú Guð minn.Hví ert þú beygð, sál mín, og ólgar í mér? Vona á Guð, því að enn mun ég fá að lofa hann, hjálpræði auglitis míns og Guð minn.
4Nak tincuulak saß lâ artal, at inDios, aran tattinlokßoni. At inDios, lâat nacatqßuehoc xsahil inchßôl. Tinbichânk riqßuin li arpa re xqßuebal âlokßal, at inDios.¿Cßaßut nak târahok saß inchßôl? Ut, ¿cßaßut nak yôk incßaßux? ¿Ma incßaß ta biß âcuiqßuin ninyoßonin? ¿Ma incßaß ta biß târûk tatinlokßoni cuißchic, at Kâcuaß? Naru tatinlokßoni cuißchic xban nak lâat lin Dios ut lâat aj Colol cue.
5Hví ert þú beygð, sál mín, og ólgar í mér? Vona á Guð, því að enn mun ég fá að lofa hann, hjálpræði auglitis míns og Guð minn.
5¿Cßaßut nak târahok saß inchßôl? Ut, ¿cßaßut nak yôk incßaßux? ¿Ma incßaß ta biß âcuiqßuin ninyoßonin? ¿Ma incßaß ta biß târûk tatinlokßoni cuißchic, at Kâcuaß? Naru tatinlokßoni cuißchic xban nak lâat lin Dios ut lâat aj Colol cue.