Icelandic

Nepali

1 Chronicles

8

1Benjamín gat Bela, frumgetning sinn, annan Asbel, þriðja Ahra,
1बिन्यामीन बेलाका पिता थिए। बेला बिन्यामीनका जेठा छोरा थिए। असबेल बिन्यामीनका माहिला छोरा थिए। अहरह बिन्यामीनका साँहिला छोरा थिए।
2fjórða Nóha, fimmta Rafa.
2नोहा बिन्यामीनका काँहिला छोरा थिए अनि रफा बिन्यामीनका कान्छा छोरा थिए।
3Og Bela átti að sonum: Addar, Gera, Abíhúd,
3[This verse may not be a part of this translation]
4Abísúa, Naaman, Ahóa,
4[This verse may not be a part of this translation]
5Gera, Sefúfan og Húram.
5[This verse may not be a part of this translation]
6Þessir voru synir Ehúðs _ þessir voru ætthöfðingjar Gebabúa, og þeir herleiddu þá til Manahat,
6[This verse may not be a part of this translation]
7og Naaman, Ahía og Gera, hann herleiddi þá _ hann gat Ússa og Ahíhúd.
7[This verse may not be a part of this translation]
8Saharaím gat í Móabslandi, er hann hafði rekið þær frá sér, Húsím og Baöru konur sínar _
8शहरेमले आफ्नी पत्नीहरू हूशीम अनि बारालाई मोआबमा त्यागपत्र दिए। तिनले यसो गरे पछि अर्को पत्नीबाट केही छोरा-छोरीहरूको जन्म भयो।
9þá gat hann við Hódes konu sinni: Jóbab, Síbja, Mesa, Malkam,
9[This verse may not be a part of this translation]
10Jeús, Sokja og Mirma. Þessir voru synir hans, ætthöfðingjar.
10[This verse may not be a part of this translation]
11Og við Húsím gat hann Abítúb og Elpaal.
11शहरेम अनि हुशीमका अबीतूब अनि एल्पाल नाउँका दुइ छोराहरू भए।
12Og synir Elpaals voru: Eber, Míseam og Semer. Hann byggði Ónó og Lód og þorpin umhverfis.
12[This verse may not be a part of this translation]
13Bería og Sema _ þeir voru ætthöfðingjar Ajalonbúa, þeir ráku burt íbúana í Gat _
13[This verse may not be a part of this translation]
14og Elpaal bróðir hans og Sasak og Jeremót.
14बरीआका छोराहरू, अहियो शाशक अनि यरेमोत थिए।
15Sebadja, Arad, Eder,
15जबदियाह, अराद, एदेर,
16Míkael, Jispa og Jóha voru synir Bería.
16मिखाएल, यिश्पा अनि योहा थिए।
17Sebadja, Mesúllam, Hiskí, Heber,
17एल्पालका छोराहरू जबदियाह, मशुल्लाम, हिज्की, शेबेर,
18Jísmeraí, Jíslía og Jóbab voru synir Elpaals.
18यिश्मरै, यिज्लीआ अनि योबाब थिए।
19Jakím, Síkrí, Sabdí,
19शिमीका छोराहरू याकीम, जिक्री, जब्दी,
20Elíenaí, Silletaí, Elíel,
20एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21Adaja, Beraja og Simrat voru synir Símeí.
21अदायाह, बरायाह अनि शिम्रात थिए।
22Jíspan, Eber, Elíel,
22शाशकका छोराहरू- यिश्मान, एबेर, एलीएल,
23Abdón, Síkrí, Hanan,
23अब्दोन, जिक्री, हानान,
24Hananja, Elam, Antótía,
24हनन्याह एलाम, अन्तोतियाह,
25Jífdeja og Penúel voru synir Sasaks.
25यिपदिया अनि पनूएल थिए।
26Samseraí, Seharja, Atalja,
26यरोहामका छोराहरू- शम्शरै, शहर्याह, अतल्याह,
27Jaaresja, Elía og Síkrí voru synir Jeróhams.
27यारेश्याह, एलिया अनि जिक्री थिए।
28Þessir voru ætthöfðingjar í ættum sínum, höfðingjar. Þeir bjuggu í Jerúsalem.
28यी सबै मानिसहरू आफ्ना परिवारहरूका अगुवाहरू थिए। तिनीहरूको नाउँ तिनीहरूको वंशावलीको सूचीमा प्रधानहरूको रूपमा राखिएका छन्। तिनीहरू यरूशलेममा बस्थे।
29Í Gíbeon bjuggu: Jegúel, faðir að Gíbeon, og kona hans hét Maaka.
29यीएल गिबोनका पिता थिए। तिनी गिबोन शहरमा बस्थे। यीएलकी पत्नीको नाउँ माका थियो।
30Frumgetinn sonur hans var Abdón, þá Súr, Kís, Baal, Ner, Nadab,
30यीएलका सबै भन्दा जेठा छोरा अब्दोन थिए। अन्य छोराहरू शूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31Gedór, Ahjó og Seker.
31गदोर अहियो, जेकेर अनि मिक्लोत थिए।
32En Míklót gat Símea. Einnig þeir bjuggu andspænis bræðrum sínum, hjá bræðrum sínum í Jerúsalem.
32मिक्लोत शिमाका पिता थिए। यी छोराहरू पनि यरूशलेममा आफ्ना आफन्तहरूका नजिकमा बस्थे।
33Ner gat Kís, og Kís gat Sál, og Sál gat Jónatan, Malkísúa, Abínadab og Esbaal.
33नेर कीशका पिता थिए। कीश शाऊलका पिता थिए अनि शाऊल जोनाथन, मल्कीशू, अबीनादाब अनि एश्बालका पिता थिए।
34Og sonur Jónatans var Meríbaal, og Meríbaal gat Míka,
34जोनाथनको छोरा मरिब्बाल थिए। मरिब्बाल मीकाका पिता थिए।
35og synir Míka voru: Píton, Melek, Tarea og Akas.
35मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे अनि आहाज थिए।
36En Akas gat Jóadda, Jóadda gat Alemet, Asmavet og Simrí. Simrí gat Mósa,
36आहाज यहोअदाका पिता थिए। यहोअदा आलेमेत, अज्मावेत अनि जिम्रीका पिता थिए। जिम्री मोसाका पिता थिए।
37Mósa gat Bínea, hans son var Rafa, hans son Eleasa, hans son Asel.
37मोसा बिनाका पिता थिए। रापा बिनाका छोरा थिए। एलासा रापाहका छोरा थिए अनि आसेल एलासाका छोरा थिए।
38En Asel átti sex sonu. Þeir hétu: Asríkam, Bokrú, Ísmael, Searja, Óbadía og Hanan. Allir þessir voru synir Asels.
38आसेलका छःजना छोराहरू थिए। तिनीहरूका नाउँ अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शार्याह, ओबदियाह अनि हानान थियो। यी सबै आसेलका छोरा छोरीहरू थिए।
39Synir Eseks bróður hans voru: Úlam, frumgetningurinn, annar Jeús, þriðji Elífelet.Og synir Úlams voru kappar miklir, bogmenn góðir og áttu marga sonu og sonasonu, hundrað og fimmtíu alls. Allir þessir heyra til Benjamínssona.
39आसेलका भाइ एशेक थिए। एशेकका केही छोराहरू थिए। यी एशेकका छोराहरू थिएः ऊलाम एशेकका जेठा छोरा थिए। येऊश एशेकका माहिला छोरा थिए। एलीपेलेत एशेकका कान्छा छोरा थिए।
40Og synir Úlams voru kappar miklir, bogmenn góðir og áttu marga sonu og sonasonu, hundrað og fimmtíu alls. Allir þessir heyra til Benjamínssona.
40ऊलामका छोराहरू बलवान सैनिकहरू थिए जो धनु काँड चलाउनमा खूबै सिपालु थिए। तिनीहरूका धेरै छोराहरू अनि नातिहरू थिए। सबै जम्मा 150 जना छोरा र नातिहरू थिए। यी सबै मानिसहरू बिन्यामीन कुलका थिए।