Icelandic

Nepali

Ezra

2

1Þessir eru þeir úr skattlandinu, er heim fóru úr herleiðingarútlegðinni, þeir er Nebúkadnesar konungur í Babýlon hafði herleitt til Babýlon og nú sneru aftur til Jerúsalem og Júda, hver til sinnar borgar,
1त्यस प्रदेशका यी मानिसहरू कैदबाट फर्केका थिए। जसलाई बाबेलका राजा नबूकदनेसरले कैदी बनाएर बाबेलमा लगेका थिए। तिनीहरू प्रत्येक आफ्नै शहर यरूशलेम अनि यहूदामा फर्किए।
2þeir sem komu með Serúbabel, Jósúa, Nehemía, Seraja, Reelja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvaí, Rehúm og Baana. Talan á mönnum Ísraelslýðs var:
2यी मानिसहरू ती छुन जो यरूबाबेल, येहूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्बै अनि रहूम बानाहरू साथ फर्कि आएका थिए। इस्राएलको प्रजाका पुरूषहरूको सूची यो होः
3Niðjar Parós: 2.172.
3परोशका सन्तानहरू 2,172
4Niðjar Sefatja: 372.
4शपत्याहका सन्तानहरू 372
5Niðjar Ara: 775.
5आरहका सन्तानहरू 775
6Niðjar Pahat Móabs, sem sé niðjar Jesúa og Jóabs: 2.812.
6पहत-मोआबका सन्तानहरू येशूअ अनि योआब परिवारबाट 2,812
7Niðjar Elams: 1.254.
7एलामका सन्तानहरू 1,254
8Niðjar Sattú: 945.
8जत्तू का सन्तानहरू 945
9Niðjar Sakkaí: 760.
9जक्कैका सन्तानहरू 760
10Niðjar Baní: 642.
10बानीका सन्तानहरू 642
11Niðjar Bebaí: 623.
11बेबैका सन्तानहरू 623
12Niðjar Asgads: 1.222.
12अज्गादका सन्तानहरू 1,222
13Niðjar Adóníkams: 666.
13अदोनीकामका सन्तानहरू 666
14Niðjar Bigvaí: 2.056.
14बिग्गैका सन्तानहरू 2,056
15Niðjar Adíns: 454.
15आदीनका सन्तानहरू 454
16Niðjar Aters, frá Hiskía: 98.
16आतेरका सन्तानहरू हिजकियाका परिवारबाट 98
17Niðjar Besaí: 323.
17बेजैका सन्तानहरू 323
18Niðjar Jóra: 112.
18योराका सन्तानहरू 112
19Niðjar Hasúms: 223.
19हाशूमका सन्तानहरू 223
20Niðjar Gibbars: 95.
20गिब्बारका सन्तानहरू 95
21Ættaðir frá Betlehem: 123.
21बेतलेहेमका सन्तानहरू 123
22Menn frá Netófa: 56.
22नतोपाहका मानिसहरू 56
23Menn frá Anatót: 128.
23अनातोतका मानिसहरू 128
24Ættaðir frá Asmavet: 42.
24बेत-अज्माबेतका मानिसहरू 42
25Ættaðir frá Kirjat Jearím, Kefíra og Beerót: 743.
25किर्यात-आरीम कपीरा अनि बेरोतका मानिसहरू 743
26Ættaðir frá Rama og Geba: 621.
26रामा अनि गिबा शहरका मानिसहरू 621
27Menn frá Mikmas: 122.
27मिक्मासका मानिसहरू 122
28Menn frá Betel og Aí: 223.
28बेतेल अनि ऐका मानिसहरू 223
29Ættaðir frá Nebó: 52.
29नेबोका मानिसहरू 52
30Niðjar Magbis: 156.
30मग्बीशका मानिसहरू 156
31Niðjar Elams hins annars: 1.254.
31अर्कोशहर एलाम का मानिसहरू 1,254
32Niðjar Haríms: 320.
32हारीम शहरका मानिसहरू 320
33Ættaðir frá Lód, Hadíd og Ónó: 725.
33लोब, हादीद अनि ओनो का मानिसहरू 725
34Ættaðir frá Jeríkó: 345.
34यरीहो का मानिसहरू 345
35Ættaðir frá Senaa: 3.630.
35सेनाह शहरका मानिसहरू 3,630
36Prestarnir: Niðjar Jedaja, af ætt Jesúa: 973.
36यी पूजाहारीहरूः यदायाहका सन्तानहरू योशूअका घरबाट 973
37Niðjar Immers: 1.052.
37इम्मेरका सन्तानहरू 1,052
38Niðjar Pashúrs: 1.247.
38पहशूरका सन्तानहरू 1,247
39Niðjar Haríms: 1.017.
39हारीमका सन्तानहरू 1,017
40Levítarnir: Niðjar Jesúa og Kadmíels, af niðjum Hódavja: 74.
40लेवीहरूः येशूअ अनि कदमीएलका होदबियाहका सन्तानहरू 74
41Söngvararnir: niðjar Asafs: 128.
41गायकहरूः आसापका सन्तानहरू 128
42Niðjar hliðvarðanna: niðjar Sallúms, niðjar Aters, niðjar Talmóns, niðjar Akúbs, niðjar Hatíta, niðjar Sóbaí _ alls 139.
42मन्दिरका द्वारपालहरूका सन्तानः शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, अनि शोबैका सन्तानहरू
43Musterisþjónarnir: niðjar Síha, niðjar Hasúfa, niðjar Tabbaóts,
43यिनीहरू मन्दिरका सेवकहरूः सीहाका सन्तान, हसूपका सन्तान र तब्बाओतका सन्तानहरू।
44niðjar Kerós, niðjar Síaha, niðjar Padóns,
44केरोसका सन्तान, सीआका सन्तान र पादोनका सन्तानहरू।
45niðjar Lebana, niðjar Hagaba, niðjar Akúbs,
45लबानका सन्तान, हगाबाका सन्तान र अक्कूबका सन्तानहरू।
46niðjar Hagabs, niðjar Salmaí, niðjar Hanans,
46हागाबका सन्तान, शल्मैका सन्तान र हानानका सन्तानहरू।
47niðjar Giddels, niðjar Gahars, niðjar Reaja,
47गिदूदेलका सन्तान, गहरका सन्तान र रायाका सन्तानहरू।
48niðjar Resíns, niðjar Nekóda, niðjar Gassams,
48रसीनका सन्तान, नकोदका सन्तान र गज्जामका सन्तानहरू।
49niðjar Ússa, niðjar Pasea, niðjar Besaí,
49उज्जाका सन्तान, पासेदका सन्तान र बेसैका सन्तानहरू।
50niðjar Asna, niðjar Meúníta, niðjar Nefísíta,
50अस्नाका सन्तान, मेनिमका सन्तान र नोपिसीमका सन्तानहरू।
51niðjar Bakbúks, niðjar Hakúfa, niðjar Harhúrs,
51बक्बूकका सन्तान, हकूपाका सन्तान र हर्हुरका सन्तानहरू।
52niðjar Baselúts, niðjar Mehída, niðjar Harsa,
52बस्लूतका सन्तान, महीदका सन्तान र हर्शाका सन्तानहरू।
53niðjar Barkós, niðjar Sísera, niðjar Tema,
53बर्कोसका सन्तान, सीसराका सन्तान र तेमहका सन्तानहरू।
54niðjar Nesía, niðjar Hatífa.
54नसीहका सन्तान अनि हतीपाका सन्तानहरू।
55Niðjar þræla Salómons: niðjar Sótaí, niðjar Sóferets, niðjar Perúda,
55सुलेमानका सेवकहरूका सन्तानहरूः सोतैका सन्तान र हस्सोपेरेतका सन्तान अनि परूदाका सन्तानहरू।
56niðjar Jaala, niðjar Darkóns, niðjar Giddels,
56यालाका सन्तान, दर्कोनका सन्तान र गिदूदेला सन्तानहरू
57niðjar Sefatja, niðjar Hattils, niðjar Pókeret Hassebaíms, niðjar Ami.
57शपत्याहका सन्तान, हत्तीलका सन्तान र पोकरेत हसबायीमका सन्तान अनि आमीका सन्तानहरू
58Allir musterisþjónarnir og niðjar þræla Salómons voru 392.
58समस्त मन्दिरका सेवकहरू अनि सुलेमानका सेवकहरूको संख्या 392 थियो।
59Og þessir eru þeir, sem fóru heim frá Tel Mela, Tel Harsa, Kerúb, Addan, Immer, en kunnu eigi að greina ætt sína og uppruna, hvort þeir væru komnir af Ísrael:
59निम्न लिखित मानिसहरू तेल मेलह, तेल हर्शा करूब, आदान अनि एम्मेर शहरहरूबाट यरूशलेममा आएका हुन्, तर तिनीहरूका आफ्ना परिवार अनि छोरा-छोरीहरू इस्राएलका थिए भनी प्रमाण दिन सकेनन्।
60Niðjar Delaja, niðjar Tobía, niðjar Nekóda: 652.
60दलायाहका सन्तान, तोबियाहका सन्तान, अनि नकोदका सन्तानहरू 652 थिए।
61Og af niðjum prestanna: Niðjar Habaja, niðjar Hakkós, niðjar Barsillaí, er gengið hafði að eiga eina af dætrum Barsillaí Gíleaðíta og nefndur hafði verið nafni þeirra.
61अनि पूजाहारीहरूका परिवारः हबायाहका, सन्तानहरू, हक्कोसका सन्तान अनि र्बजिलैका सन्तानबाट (एक व्यक्ति जसले गिलादी र्बजिलैका छोरीलाई विवाह गरेका थिए, अनि तिनीहरू कै नाउँ द्वारा सम्बोधन गरिथ्यो।)
62Þessir leituðu að ættartölum sínum, en þær fundust ekki. Var þeim því hrundið frá prestdómi.
62यी मानिसहरूले तिनीहरूको परिवारिक इतिहास खोजे तर तिनीहरूले पाउन सकेनन्। यसैकारणले तिनीहरूले पूजाहरीगिरी हुनबाट अशुद्ध झैं निकालिदिए।
63Og landstjórinn sagði þeim, að þeir mættu ekki eta af hinu háheilaga, þar til er kæmi fram prestur, er kynni að fara með úrím og túmmím.
63राज्यपालले तिनीहरूलाई भने कि जब सम्म ऊरीम अनि तुम्मिम उपयोग गर्न सक्ने पूजाहारी त्यहाँ हुँदैन। कुनै पनि महापवित्र चीज तिनीहरूले खान सक्ने छैनन्।
64Allur söfnuðurinn var til samans 42.360,
64[This verse may not be a part of this translation]
65auk þræla þeirra og ambátta, er voru 7.337. Þeir höfðu 200 söngvara og söngkonur.
65[This verse may not be a part of this translation]
66Hestar þeirra voru 736, múlar 245,
66[This verse may not be a part of this translation]
67úlfaldar 435, asnar 6.720.
67[This verse may not be a part of this translation]
68Og sumir ætthöfðingjanna gáfu, er þeir komu til musteris Drottins í Jerúsalem, sjálfviljagjafir til musteris Guðs, til þess að það yrði reist á sínum stað.
68सन्तानका केहि अगुवाहरू, जब यरूशलेम मा परमप्रभुको मन्दिरमा आइपुगे। त्यो स्थानमा परमेश्वर को मन्दिरलाई पुनःर्निर्माण गर्न स्वेच्छाले भेटीहरू प्रदान गरे।
69Gáfu þeir hver eftir efnum sínum í byggingarsjóðinn: í gulli 6.100 daríka og í silfri 5.000 mínur, og 100 prestserki.Þannig settust prestarnir og levítarnir og nokkrir af lýðnum og söngvararnir og hliðverðirnir og musterisþjónarnir að í borgum sínum. Og allur Ísrael tók sér bólfestu í borgum sínum.
69तिनीहरूको योग्यतानुसार तिनीहरूले, यस कार्यका निम्ति कोष-भण्डारलाई 500 किलोग्राम सुन, 3,000 किलोग्राम चाँदी, अनि पूजाहारीको निम्ती 100 अङ्ग वस्त्रहरू दिए।
70Þannig settust prestarnir og levítarnir og nokkrir af lýðnum og söngvararnir og hliðverðirnir og musterisþjónarnir að í borgum sínum. Og allur Ísrael tók sér bólfestu í borgum sínum.
70पूजाहारीहरू, लेवीहरू, केहि अन्य मानिसहरू, गवैयाहरू, द्वारपालहरू अनि मन्दिरका सेवकहरू आफ्ना शहरहरूमा बस्थे अनि सबै इस्राएलीहरू आफ्ना शहरहरूमा बस्थे।