1Hlutur sá, er kynkvísl Júda sona fékk eftir ættum þeirra, lá að landamærum Edóms, suður undir Síneyðimörk, syðst í landinu.
1Den lodd som tilfalt Judas barns stamme efter deres ætter, strakte sig bortimot Edoms landemerke, til ørkenen Sin, lengst mot syd.
2Suðurtakmörkin að landi þeirra voru frá enda Saltasjós, frá víkinni, er snýr til suðurs,
2Og deres grense mot syd gikk ut fra enden av Salthavet, fra den bukt som vender mot syd,
3og lágu fyrir sunnan Sporðdrekaskarð og yfir til Sín og upp eftir fyrir sunnan Kades Barnea og yfir til Hesron, þaðan upp til Adar og því næst í boga til Karka.
3bøide syd om Akrabbim-skaret, tok så over til Sin og opefter i syd for Kades-Barnea, gikk så over til Hesron og op til Adar; der svinget den bort til Karka,
4Þaðan lágu þau yfir til Asmón og alla leið til Egyptalandsár, og síðast lágu takmörkin til sjávar. Þetta skulu vera landamerki þeirra að sunnanverðu.
4tok så bortefter til Asmon, gikk frem til Egyptens bekk og endte ute ved havet. Dette [sa Herren] skal være eders grense mot syd.
5Austurtakmörkin voru Saltisjór, allt til þess er Jórdan fellur í hann. Norðurmörkin lágu frá nyrstu vík vatnsins, þar sem Jórdan fellur í það.
5Grensen mot øst var Salthavet inntil Jordans utløp. På nordsiden gikk grensen fra den bukt av Salthavet hvor Jordan løper ut.
6Þaðan lágu takmörkin upp til Bet Hogla og fram hjá Bet Araba að norðanverðu og þaðan upp til steins Bóhans, Rúbenssonar.
6Derfra drog den sig op til Bet-Hogla og videre i nord for Bet-Ha'araba, op til den sten som har navn efter Bohan, Rubens sønn.
7Þá lágu takmörkin upp til Debír úr Akordal, þaðan í norður til Gilgal, sem liggur þar gegnt sem upp er gengið til Adúmmím, sem er sunnanvert við lækinn. Þaðan lágu takmörkin yfir til En-Semesvatns og þaðan alla leið að Rógel-lind.
7Så gikk grensen fra Akor-dalen op til Debir og vendte sig nordover til Gilgal, som ligger midt imot Adummim-skaret sønnenfor bekken, og gikk så over til vannet ved En-Semes og frem til En-Rogel.
8Þaðan lágu landamerkin upp til Hinnomssonardals, að Jebúsítaöxl sunnanverðri; þar heitir nú Jerúsalem. Þaðan lágu landamerkin upp á fjallstindinn, sem er beint í vestur frá Hinnomsdal og við norðurendann á Refaímdal.
8Derfra gikk grensen op til Hinnoms sønns dal, til sydsiden av Jebus, det er Jerusalem, og gikk så op til toppen av det fjell som ligger rett i vest for Hinnoms dal ved nordenden av Refa'im-dalen.
9Frá fjallstindinum beygðust landamerkin til Neftóavatnslindar og lágu þaðan til borganna á Efronfjalli. Þaðan beygðust landamerkin til Baala; þar heitir nú Kirjat Jearím.
9Fra denne fjelltopp strakte grensen sig bort til Neftoah-vannets kilde og holdt frem til byene i Efrons fjellbygd, og tok så bortefter til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim.
10Frá Baala lágu landamerkin í boga vestur til Seírfjalls og þaðan yfir að öxl Jearímfjalls norðanverðri, það er Kesalon; og þaðan ofan til Bet Semes og yfir til Timna.
10Fra Ba'ala svinget den vestover til Se'ir-fjellet, tok over til nordsiden av Jearim-fjellet, det er Kesalon, og gikk så ned til Bet-Semes og frem til Timna.
11Þá lágu landamerkin norður til Ekron-axlar, þaðan beygðust þau til Síkrón og yfir til Baala-fjalls og alla leið til Jabneel, og síðast lágu takmörkin til sjávar.
11Derefter gikk grensen nordover til Ekrons fjellrygg; der svinget den bort til Sikron, tok så over til Ba'ala-fjellet, gikk frem til Jabne'el og endte ute ved havet.
12Vesturtakmörkunum réð hafið mikla alla leið. Þetta voru landamerki Júda sona hringinn í kring, eftir ættum þeirra.
12Grensen mot vest var det store hav og landet langsmed det. Dette var Judas barns grense efter deres ætter, på alle sider.
13Kaleb Jefúnnesyni gaf hann hlut meðal Júda sona, eins og Drottinn hafði boðið Jósúa, sem sé borg Arba, föður Anaks; það er Hebron.
13Men Kaleb, Jefunnes sønn, fikk sin del midt iblandt Judas barn efter Herrens ord til Josva; det var Anaks far Arbas by, som nu kalles Hebron.
14Og Kaleb rak þaðan þrjá sonu Anaks: Sesaí, Ahíman og Talmaí, afkomendur Anaks.
14Og Kaleb drev bort derfra de tre anakitter Sesai og Akiman og Talmai, efterkommere av Anak.
15Þaðan fór hann móti Debír-búum, en Debír hét áður Kirjat Sefer.
15Derfra drog han op mot innbyggerne i Debir - Debirs navn var før Kirjat-Sefer.
16Kaleb sagði: ,,Hver sem leggur Kirjat Sefer undir sig og vinnur hana, honum skal ég gefa Aksa dóttur mína að konu.``
16Og Kaleb sa: Den som vinner over Kirjat-Sefer og inntar det, ham vil jeg gi min datter Aksa til hustru.
17Þá vann Otníel Kenasson, bróðir Kalebs, borgina, og hann gaf honum Aksa dóttur sína að konu.
17Og kenisitten Otniel, Kalebs bror, inntok det; og han gav ham sin datter Aksa til hustru.
18Þegar hún skyldi heim fara með bónda sínum, eggjaði hún hann þess, að hann skyldi beiðast lands nokkurs af föður hennar. Steig hún þá niður af asnanum. Kaleb spurði hana þá: ,,Hvað viltu?``
18Og da hun kom [til sin manns hus], egget hun ham til å be hennes far om en jordeiendom, og hun sprang ned av asenet. Da sa Kaleb til henne: Hvad vil du?
19Hún svaraði: ,,Gef mér gjöf nokkra, af því að þú hefir gefið mig til Suðurlandsins. Gef mér því vatnsbrunna.`` Gaf hann henni þá brunna hið efra og brunna hið neðra.
19Hun svarte: Gi mig en avskjedsgave! Du har giftet mig bort til dette tørre sydlandet, gi mig nu vannkilder! Så gav han henne de øvre og de nedre kilder.
20Þetta er óðal kynkvíslar Júda sona, eftir ættum þeirra.
20Dette er Judas barns stammes arv efter deres ætter:
21Syðstu borgirnar í kynkvísl Júda sona, við landamæri Edóms, í Suðurlandinu voru: Kabseel, Eder, Jagúr,
21Byene ved den ytterste grense av Judas barns stamme mot Edoms landemerke, i sydlandet, var: Kabse'el og Eder og Jagur
22Kína, Dímóna, Adada,
22og Kina og Dimona og Adada
23Kedes, Hasór og Jítnan,
23og Kedes og Hasor og Jitnan,
24Síf, Telem, Bealót,
24Sif og Telem og Bealot
25Hasór Hadatta og Keríjót Hesron, það er Hasór;
25og Hasor-Hadatta og Kerijot, Hesron, det er Hasor,
26Amam, Sema, Mólada,
26Amam og Sema og Molada
27Hasar Gadda, Hesmon, Bet Pelet,
27og Hasur-Gadda og Hesmon og Bet-Pelet
28Hasar Súal, Beerseba og Bisjótja,
28og Hasar-Sual og Be'erseba og Bisjotja,
29Baala, Ijím, Esem,
29Ba'ala og Ijim og Esem
30Eltólað, Kesíl, Horma,
30og Eltolad og Kesil og Horma
31Siklag, Madmanna, Sansanna,
31og Siklag og Madmanna og Sansanna
32Lebaót, Silhím, Aín og Rimmon, _ alls tuttugu og níu borgir og þorpin, er að liggja.
32og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon - i alt ni og tyve byer med tilhørende landsbyer.
33Á láglendinu: Estaól, Sórea, Asna,
33I lavlandet: Estaol og Sora og Asna
34Sanóa og En Ganním, Tappúa og Enam,
34og Sanoah og En-Gannim, Tappuah og Haenam.
35Jarmút og Adúllam, Sókó, Aseka,
35Jarmut og Adullam, Soko og Aseka
36Saaraím, Adítaím, Gedera og Gederótaím, _ fjórtán borgir og þorpin, er að liggja.
36og Sa'ara'im og Adita'im og Haggedera og Gederota'im - fjorten byer med tilhørende landsbyer;
37Senan, Hadasa, Migdal Gað,
37Senan og Hadasa og Migdal-Gad
38Dílean, Mispe og Jokteel,
38og Dilan og Mispe og Jokte'el,
39Lakís, Boskat, Eglon,
39Lakis og Boskat og Eglon
40Kabbón, Lahmas, Kitlís
40og Kabbon og Lahmas og Kitlis
41og Gederót, Bet Dagón, Naama og Makeda, _ sextán borgir og þorpin, er að liggja.
41og Gederot, Bet-Dagon og Na'ama og Makkeda - seksten byer med tilhørende landsbyer;
42Líbna, Eter, Asan,
42Libna og Eter og Asan
43Jifta, Asna, Nesíb,
43og Jiftah og Asna og Nesib
44Kegíla, Aksíb og Maresa, _ níu borgir og þorpin, er að liggja.
44og Ke'ila og Aksib og Maresa - ni byer med tilhørende landsbyer;
45Ekron með smáborgum hennar og þorpum.
45Ekron med tilhørende byer og landsbyer;
46Frá Ekron og vestur að hafi allt það, sem er á hlið við Asdód, og þorpin, er að liggja.
46fra Ekron og vestover alt som lå på Asdod-siden, med tilhørende landsbyer;
47Asdód með smáborgum hennar og þorpum, Gasa með smáborgum hennar og þorpum, allt til Egyptalandsár, en vesturtakmörkum réð hafið mikla.
47Asdod med tilhørende byer og landsbyer, Gasa med tilhørende byer og landsbyer, inntil Egyptens bekk og det store hav og landet langsmed det.
48Í fjalllendinu: Samír, Jattír, Sókó,
48Og i fjellbygdene: Samir og Jattir og Soko
49Danna, Kirjat Sanna, það er Debír;
49og Danna og Kirjat-Sanna, det er Debir,
50Anab, Estemó, Aním,
50og Anab og Estemo og Anim
51Gósen, Hólon og Gíló, _ ellefu borgir og þorpin, er að liggja.
51og Gosen og Holon og Gilo - elleve byer med tilhørende landsbyer;
52Arab, Dúma, Esean,
52Arab og Duma og Esan
53Janúm, Bet Tappúa, Afeka,
53og Janim og Bet-Tappuah og Afeka
54Húmta, Kirjat Arba, það er Hebron; og Síór, _ níu borgir og þorpin, er að liggja.
54og Humta og Kirjat-Arba, det er Hebron, og Sior - ni byer med tilhørende landsbyer;
55Maon, Karmel, Síf, Júta,
55Maon, Karmel og Sif og Juta
56Jesreel, Jokdeam, Sanóa,
56og Jisre'el og Jokdeam og Sanoah,
57Kaín, Gíbea og Timna, _ tíu borgir og þorpin, er að liggja.
57Hakka'in, Gibea og Timna - ti byer med tilhørende landsbyer;
58Halhúl, Bet Súr, Gedór,
58Halhul, Bet-Sur og Gedor
59Maarat, Bet Anót og Eltekón, _ sex borgir og þorpin er að liggja.
59og Ma'arat og Bet-Anot og Eltekon - seks byer med tilhørende landsbyer;
60Kirjat Baal, það er Kirjat Jearím; og Rabba, _ tvær borgir og þorpin, er að liggja.
60Kirjat-Ba'al, det er Kirjat-Jearim, og Harabba - to byer med tilhørende landsbyer.
61Í eyðimörkinni: Bet Araba, Middín, Sekaka,
61I ørkenen: Bet-Ha'araba, Middin og Sekaka
62Nibsan, Saltborgin og Engedí, _ sex borgir og þorpin er að liggja.En Jebúsítana, sem bjuggu í Jerúsalem, gátu Júda synir ekki rekið burt. Fyrir því hafa Jebúsítar búið í Jerúsalem ásamt Júda sonum fram á þennan dag.
62og Hannibsan og Ir-Hammelah og En-Gedi - seks byer med tilhørende landsbyer.
63En Jebúsítana, sem bjuggu í Jerúsalem, gátu Júda synir ekki rekið burt. Fyrir því hafa Jebúsítar búið í Jerúsalem ásamt Júda sonum fram á þennan dag.
63Men jebusittene, som bodde i Jerusalem, kunde Judas barn ikke drive bort; og jebusittene blev boende sammen med Judas barn i Jerusalem og der bor de den dag idag.