1Þegar nú múrinn var byggður, setti ég hurðirnar í, og hliðvörðunum og söngvurunum og levítunum var falið eftirlitið.
1Da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning.
2Og ég skipaði Hananí bróður minn og Hananja, yfirmann vígisins, yfir Jerúsalem, því að hann var svo áreiðanlegur maður og guðhræddur, að fáir voru hans líkar.
2Og jeg satte min bror Hanani til befalingsmann over Jerusalem og sammen med ham Hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste.
3Og ég sagði við þá: ,,Ekki skal ljúka upp hliðum Jerúsalem fyrr en sól er komin hátt á loft, og áður en verðirnir fara burt, skal hurðunum lokað og slár settar fyrir. Og það skal setja verði af Jerúsalembúum, hvern á sína varðstöð, og það hvern gegnt húsi sínu.``
3Og jeg sa til dem: Jerusalems porter skal ikke åpnes før solen brenner hett, og mens de* ennu står der, skal dørene lukkes og tillåses, og det skal settes ut vakter av Jerusalems innbyggere, hver på sin post og hver utenfor sitt hus. / {* dørvokterne.}
4Borgin var víðáttumikil og stór, en fátt fólk í henni og engin nýbyggð hús.
4Byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget.
5Þá blés Guð minn mér því í brjóst að safna saman tignarmönnunum, yfirmönnunum og lýðnum, til þess að láta taka manntal eftir ættum. Og ég fann ættarskrá þeirra, er fyrst höfðu farið heim, og þar fann ég ritað:
5Da gav min Gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:
6Þessir eru þeir úr skattlandinu, er heim fóru úr herleiðingarútlegðinni, þeir er Nebúkadnesar Babelkonungur hafði herleitt og nú sneru aftur til Jerúsalem og Júda, hver til sinnar borgar,
6Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
7þeir sem komu með Serúbabel, Jósúa, Nehemía, Asarja, Raamja, Nahamaní, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvaí, Nehúm og Baana. Talan á mönnum Ísraelslýðs var:
7de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Asarja, Ra'amja, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Ba'ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk:
8Niðjar Parós: 2.172.
8Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
9Niðjar Sefatja: 372.
9Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
10Niðjar Ara: 652.
10Arahs barn, seks hundre og to og femti;
11Niðjar Pahat Móabs, sem sé niðjar Jesúa og Jóabs: 2.818.
11Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;
12Niðjar Elams: 1.254.
12Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
13Niðjar Sattú: 845.
13Sattus barn, åtte hundre og fem og firti;
14Niðjar Sakkaí: 760.
14Sakkais barn, syv hundre og seksti;
15Niðjar Binnúí: 648.
15Binnuis barn, seks hundre og åtte og firti;
16Niðjar Bebaí: 628.
16Bebais barn, seks hundre og åtte og tyve;
17Niðjar Asgads: 2.322.
17Asgads barn, to tusen tre hundre og to og tyve;
18Niðjar Adóníkams: 667.
18Adonikams barn, seks hundre og syv og seksti;
19Niðjar Bigvaí: 2.067.
19Bigvais barn, to tusen og syv og seksti;
20Niðjar Adíns: 655.
20Adins barn, seks hundre og fem og femti;
21Niðjar Aters, frá Hiskía: 98.
21Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
22Niðjar Hasúms: 328.
22Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve;
23Niðjar Besaí: 324.
23Besais barn, tre hundre og fire og tyve;
24Niðjar Harífs: 112.
24Harifs barn, hundre og tolv;
25Ættaðir frá Gíbeon: 95.
25Gibeons barn, fem og nitti;
26Ættaðir frá Betlehem og Netófa: 188.
26mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti;
27Menn frá Anatót: 128.
27mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve;
28Menn frá Bet Asmavet: 42.
28mennene fra Bet-Asmavet, to og firti;
29Menn frá Kirjat Jearím, Kefíra og Beerót: 743.
29mennene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot, syv hundre og tre og firti;
30Menn frá Rama og Geba: 621.
30mennene fra Rama og Geba, seks hundre og en og tyve;
31Menn frá Mikmas: 122.
31mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve;
32Menn frá Betel og Aí: 123.
32mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve;
33Menn frá Nebó: 52.
33mennene fra det annet Nebo, to og femti;
34Niðjar Elams hins annars: 1.254.
34den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
35Niðjar Haríms: 320.
35Harims barn, tre hundre og tyve;
36Ættaðir frá Jeríkó: 345.
36Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
37Ættaðir frá Lód, Hadíd og Ónó: 721.
37Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og en og tyve;
38Ættaðir frá Senaa: 3.930.
38Sena'as barn, tre tusen ni hundre og tretti.
39Prestarnir: Niðjar Jedaja, af ætt Jesúa: 973.
39Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
40Niðjar Immers: 1.052.
40Immers barn, tusen og to og femti;
41Niðjar Pashúrs: 1.247.
41Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
42Niðjar Haríms: 1.017.
42Harims barn, tusen og sytten.
43Levítarnir: Niðjar Jesúa og Kadmíels, af niðjum Hódeja: 74.
43Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti.
44Söngvararnir: Niðjar Asafs: 148.
44Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti.
45Hliðverðirnir: Niðjar Sallúms, niðjar Aters, niðjar Talmóns, niðjar Akúbs, niðjar Hatíta, niðjar Sóbaí: 138.
45Av dørvokterne: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn, hundre og åtte og tretti.
46Musterisþjónarnir: Niðjar Síha, niðjar Hasúfa, niðjar Tabbaóts,
46Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47niðjar Kerós, niðjar Sía, niðjar Padóns,
47Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48niðjar Lebana, niðjar Hagaba, niðjar Salmaí,
48Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49niðjar Hanans, niðjar Giddels, niðjar Gahars,
49Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50niðjar Reaja, niðjar Resíns, niðjar Nekóda,
50Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51niðjar Gassams, niðjar Ússa, niðjar Pasea,
51Gassams barn, Ussas barn, Paseahs barn,
52niðjar Besaí, niðjar Meúníta, niðjar Nefísíta,
52Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn,
53niðjar Bakbúks, niðjar Hakúfa, niðjar Harhúrs,
53Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54niðjar Baselíts, niðjar Mehída, niðjar Harsa,
54Baslits barn, Mehidas barn, Harsas barn,
55niðjar Barkós, niðjar Sísera, niðjar Tema,
55Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
56niðjar Nesía, niðjar Hatífa.
56Nesiahs barn, Hatifas barn.
57Niðjar þræla Salómons: Niðjar Sótaí, niðjar Sóferets, niðjar Perída,
57Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58niðjar Jaala, niðjar Darkóns, niðjar Giddels,
58Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59niðjar Sefatja, niðjar Hattils, niðjar Pókeret Hassebaíms, niðjar Amóns.
59Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.
60Allir musterisþjónarnir og niðjar þræla Salómons voru 392.
60Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
61Og þessir eru þeir, sem fóru heim frá Tel Mela, Tel Harsa, Kerúb, Addón og Immer, en kunnu eigi að greina ætt sína og uppruna, hvort þeir væru komnir af Ísrael:
61Og dette er de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, om de var av Israel:
62niðjar Delaja, niðjar Tobía, niðjar Nekóda: 642.
62Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti,
63Og af prestunum: niðjar Hobaja, niðjar Hakkós, niðjar Barsillaí, er gengið hafði að eiga eina af dætrum Barsillaí Gíleaðíta og nefndur hafði verið nafni þeirra.
63og av prestene: Hobajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
64Þessir leituðu að ættartölum sínum, en þær fundust ekki. Var þeim því hrundið frá prestdómi.
64Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
65Og landstjórinn sagði þeim, að þeir mættu ekki eta af hinu háheilaga, þar til er kæmi fram prestur, er kynni að fara með úrím og túmmím.
65og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim.
66Allur söfnuðurinn var til samans 42.360,
66Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
67auk þræla þeirra og ambátta, er voru 7.337. Þeir höfðu 245 söngvara og söngkonur.
67foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner.
68Hestar þeirra voru 736, múlar 245,
68De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
69úlfaldar 435, asnar 6.720.
69fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
70Og nokkur hluti ætthöfðingjanna gaf til byggingarinnar. Landstjórinn gaf í sjóðinn: í gulli 1.000 daríka, 50 fórnarskálar og 530 prestserki.
70Nogen av familiehodene gav gaver til arbeidet. Stattholderen gav til kassen tusen dariker i gull, dessuten femti skåler og fem hundre og tretti prestekjortler.
71Og sumir ætthöfðingjanna gáfu í byggingarsjóðinn: í gulli 20.000 daríka og í silfri 2.200 mínur.
71Og nogen av familiehodene gav til arbeidskassen tyve tusen dariker i gull og to tusen og to hundre miner i sølv.
72Og það, sem hitt fólkið gaf, var: í gulli 20.000 daríkar og í silfri 2.000 mínur og 67 prestserkir.Þannig tóku prestarnir og levítarnir og hliðverðirnir og söngvararnir og nokkrir af lýðnum og musterisþjónarnir og allur Ísrael sér bólfestu í borgum sínum. En er sjöundi mánuðurinn kom, voru Ísraelsmenn í borgum sínum.
72Og det som resten av folket gav, var tyve tusen dariker i gull og to tusen miner i sølv og dessuten syv og seksti prestekjortler.
73Þannig tóku prestarnir og levítarnir og hliðverðirnir og söngvararnir og nokkrir af lýðnum og musterisþjónarnir og allur Ísrael sér bólfestu í borgum sínum. En er sjöundi mánuðurinn kom, voru Ísraelsmenn í borgum sínum.
73Både prestene og levittene og dørvokterne og sangerne og nogen av det menige folk og tempeltjenerne og hele Israel ellers bosatte sig i sine byer. Da den syvende måned kom, bodde Israels barn i sine byer.