1Þá er Móse hafði lokið við að reisa búðina og hafði smurt hana og vígt og öll áhöld hennar og smurt og vígt altarið og öll áhöld þess,
1Da nu Moses var ferdig med å reise tabernaklet og hadde salvet det og helliget det med alt som hørte til det, og likeledes salvet og helliget alteret med alt som hørte til det,
2færðu höfuðsmenn Ísraels fórnir, foringjar fyrir ættum þeirra _ það er höfuðsmenn ættkvíslanna, forstöðumenn hinna töldu, _
2da kom Israels høvdinger, overhodene for sine familier, stammefyrstene, de som stod over alle som var blitt mønstret, og bar frem gaver.
3og þeir færðu fórnargjöf sína fram fyrir Drottin, sex skýlisvagna og tólf naut, einn vagn fyrir hverja tvo höfuðsmenn, og naut fyrir hvern þeirra. Færðu þeir þetta fram fyrir búðina.
3De bar sin gave frem for Herrens åsyn, seks vogner med dekke over og tolv okser, en vogn for to høvdinger og en okse for hver; og de førte dem frem foran tabernaklet.
4Drottinn talaði við Móse og sagði:
4Og Herren sa til Moses:
5,,Tak þú við þessu af þeim, og það sé haft til þjónustugjörðar við samfundatjaldið, og fá þú þetta levítunum, eftir því sem þjónusta hvers eins er til.``
5Ta imot dette av dem, forat det kan brukes til tjenesten ved sammenkomstens telt, og du skal gi det til levittene, efter som enhver av dem trenger det til sin tjeneste.
6Þá tók Móse vagnana og nautin og seldi það levítunum í hendur.
6Da tok Moses vognene og oksene og gav dem til levittene.
7Gersons sonum fékk hann tvo vagna og fjögur naut, eftir þjónustu þeirra.
7To av vognene og fire av oksene gav han til Gersons barn, efter deres særlige tjeneste.
8Og Merarí sonum fékk hann fjóra vagna og átta naut, eftir þjónustu þeirra undir umsjón Ítamars, Aronssonar prests.
8Og fire av vognene og åtte av oksene gav han til Meraris barn, efter deres særlige tjeneste under opsyn av Itamar, sønn til Aron, presten.
9En Kahats sonum fékk hann ekkert, því að á þeim hvíldi þjónusta hinna helgu dóma. Skyldu þeir bera þá á herðum sér.
9Men til Kahats barn gav han ikke noget, fordi de skulde ta vare på de hellige ting og bære dem på sine skuldrer.
10Höfuðsmennirnir færðu gjafir til vígslu altarisins daginn sem það var smurt, og þeir færðu fórnargjöf sína fram fyrir altarið.
10Den dag alteret blev salvet, kom høvdingene med gaver til dets innvielse, og de bar sin gave frem foran alteret.
11Þá sagði Drottinn við Móse: ,,Höfuðsmennirnir skulu bera fram fórnargjafir sínar sinn daginn hver til vígslu altarisins.``
11Da sa Herren til Moses: La høvdingene komme med sin gave til alterets innvielse hver sin dag!
12Sá er færði fórnargjöf sína fyrsta daginn, var Nakson Ammínadabsson af ættkvísl Júda.
12Og den som bar frem sin gave den første dag, var Nahson, Amminadabs sønn, høvdingen for Juda stamme.
13Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fyllt fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
13Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
14bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
14en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
15ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
15en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
16geithafur til syndafórnar,
16en gjetebukk til syndoffer
17og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Naksons Ammínadabssonar.
17og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Nahsons, Amminadabs sønns gave.
18Annan daginn færði Netanel Súarsson, höfuðsmaður Íssakars, fórn sína.
18Den annen dag kom Netanel, Suars sønn, Issakars høvding, med sin gave.
19Færði hann að fórnargjöf silfurfat, 130 sikla að þyngd, silfurskál, sjötíu sikla að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
19Han bar frem som sin gave et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
20bolla, tíu gullsikla að þyngd, fullan af reykelsi,
20en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
21ungneyti, hrút og sauðkind veturgamla til brennifórnar,
21en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
22geithafur til syndafórnar,
22en gjetebukk til syndoffer
23og til heillafórnar tvö naut, fimm hrúta, fimm kjarnhafra og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Netanels Súarssonar.
23og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Netanels, Suars sønns gave.
24Þriðja daginn höfuðsmaður Sebúlons sona, Elíab Helónsson.
24Den tredje dag kom høvdingen for Sebulons barn, Eliab, Helons sønn.
25Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
25Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
26bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
26en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
27ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
27en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
28geithafur til syndafórnar,
28en gjetebukk til syndoffer
29og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Elíabs Helónssonar.
29og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Eliabs, Helons sønns gave.
30Fjórða daginn höfuðsmaður Rúbens sona, Elísúr Sedeúrsson.
30Den fjerde dag kom høvdingen for Rubens barn, Elisur, Sede'urs sønn.
31Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
31Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
32bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
32en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
33ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
33en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
34geithafur til syndafórnar,
34en gjetebukk til syndoffer
35og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Elísúrs Sedeúrssonar.
35og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Elisurs, Sede'urs sønns gave.
36Fimmta daginn höfuðsmaður Símeons sona, Selúmíel Súrísaddaíson.
36Den femte dag kom høvdingen for Simeons barn, Selumiel, Surisaddais sønn.
37Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
37Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
38bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
38en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
39ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
39en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
40geithafur til syndafórnar,
40en gjetebukk til syndoffer
41og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Selúmíels Súrísaddaísonar.
41og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Selumiels, Surisaddais sønns gave.
42Sjötta daginn höfuðsmaður Gaðs sona, Eljasaf Degúelsson.
42Den sjette dag kom høvdingen for Gads barn, Eljasaf, De'uels sønn.
43Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
43Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
44bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
44en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
45ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
45en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
46geithafur til syndafórnar,
46en gjetebukk til syndoffer
47og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Eljasafs Degúelssonar.
47og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Eljasafs, De'uels sønns gave.
48Sjöunda daginn höfuðsmaður Efraíms sona, Elísama Ammíhúdsson.
48Den syvende dag kom høvdingen for Efra'ims barn, Elisama, Ammihuds sønn.
49Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
49Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
50bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
50en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
51ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
51en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
52geithafur til syndafórnar,
52en gjetebukk til syndoffer
53og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Elísama Ammíhúdssonar.
53og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Elisamas, Ammihuds sønns gave.
54Áttunda daginn höfuðsmaður Manasse sona, Gamlíel Pedasúrsson.
54Den åttende dag kom høvdingen for Manasses barn, Gamliel, Pedasurs sønn.
55Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu til matfórnar,
55Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
56bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
56en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
57ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
57en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
58geithafur til syndafórnar,
58en gjetebukk til syndoffer
59og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar, og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Gamlíels Pedasúrssonar.
59og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Gamliels, Pedasurs sønns gave.
60Níunda daginn höfuðsmaður Benjamíns sona, Abídan Gídeóníson.
60Den niende dag kom høvdingen for Benjamins barn, Abidan, Gideonis sønn.
61Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
61Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
62bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
62en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
63ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
63en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
64geithafur til syndafórnar,
64en gjetebukk til syndoffer
65og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Abídans Gídeonísonar.
65og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Abidans, Gideonis sønns gave.
66Tíunda daginn höfuðsmaður Dans sona, Akíeser Ammísaddaíson.
66Den tiende dag kom høvdingen for Dans barn, Akieser, Ammisaddais sønn.
67Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
67Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
68bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
68en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
69ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
69en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
70geithafur til syndafórnar,
70en gjetebukk til syndoffer
71og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Akíesers Ammísaddaísonar.
71og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Akiesers, Ammisaddais sønns gave.
72Ellefta daginn höfuðsmaður Assers sona, Pagíel Ókransson.
72Den ellevte dag kom høvdingen for Asers barn, Pagiel, Okrans sønn.
73Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
73Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
74bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
74en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
75ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
75en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
76geithafur til syndafórnar,
76en gjetebukk til syndoffer
77og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Pagíels Ókranssonar.
77og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Pagiels, Okrans sønns gave.
78Tólfta daginn höfuðsmaður Naftalí sona, Akíra Enansson.
78Den tolvte dag kom høvdingen for Naftalis barn, Akira, Enans sønn.
79Fórnargjöf hans var silfurfat, 130 siklar að þyngd, silfurskál, sjötíu siklar að þyngd eftir helgidómssikli, hvort tveggja fullt af fínu mjöli olíublönduðu, til matfórnar,
79Hans gave var et sølvfat som veide hundre og tretti sekel, en sølvskål på sytti sekel efter helligdommens vekt, begge fulle av fint mel blandet med olje, til matoffer,
80bolli, tíu gullsiklar að þyngd, fullur af reykelsi,
80en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,
81ungneyti, hrútur og sauðkind veturgömul til brennifórnar,
81en ung okse, en vær og et årsgammelt lam til brennoffer,
82geithafur til syndafórnar,
82en gjetebukk til syndoffer
83og til heillafórnar tvö naut, fimm hrútar, fimm kjarnhafrar og fimm sauðkindur veturgamlar. Þetta var fórnargjöf Akíra Enanssonar.
83og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. Dette var Akiras, Enans sønns gave.
84Þetta voru gjafirnar frá höfuðsmönnum Ísraels til vígslu altarisins daginn sem það var smurt: tólf silfurföt, tólf silfurskálar, tólf gullbollar.
84Dette var gavene fra Israels høvdinger til alterets innvielse på den tid det blev salvet: tolv sølvfat, tolv sølvskåler, tolv gullskåler,
85Vó hvert fat 130 sikla silfurs og hver skál sjötíu. Allt silfur ílátanna vó 2.400 sikla eftir helgidómssikli.
85hvert sølvfat på hundre og tretti sekel og hver skål på sytti sekel; alt sølvet i karene gikk op til to tusen og fire hundre sekel efter helligdommens vekt -
86Tólf gullbollar, fullir af reykelsi, hver bolli tíu siklar eftir helgidómssikli. Allt gullið í bollunum vó 120 sikla.
86tolv gullskåler fulle av røkelse, hver skål på ti sekel efter helligdommens vekt; alt gullet i skålene gikk op til hundre og tyve sekel.
87Öll nautin til brennifórnarinnar voru tólf uxar, auk þess tólf hrútar, tólf sauðkindur veturgamlar, ásamt matfórninni, er þeim fylgdi, og tólf geithafrar í syndafórn.
87Storfeet til brennofferet var i alt tolv okser; dertil kom tolv værer, tolv årsgamle lam med tilhørende matoffer og tolv gjetebukker til syndoffer.
88Og öll nautin til heillafórnarinnar voru 24 uxar, auk þess sextíu hrútar, sextíu kjarnhafrar og sextíu sauðkindur veturgamlar. Þetta voru gjafirnar til vígslu altarisins, eftir að það hafði verið smurt.Þegar Móse gekk inn í samfundatjaldið til þess að tala við Drottin, heyrði hann röddina tala til sín ofan af lokinu, sem er yfir sáttmálsörkinni, fram á milli kerúbanna tveggja, og hann talaði við hann.
88Og storfeet til takkofferet var i alt fire og tyve okser; dertil kom seksti værer, seksti bukker og seksti årsgamle lam. Dette var gavene til alterets innvielse, efterat det var salvet.
89Þegar Móse gekk inn í samfundatjaldið til þess að tala við Drottin, heyrði hann röddina tala til sín ofan af lokinu, sem er yfir sáttmálsörkinni, fram á milli kerúbanna tveggja, og hann talaði við hann.
89Og når Moses gikk inn i sammenkomstens telt for å tale med ham*, da hørte han røsten tale til sig fra nådestolen ovenover vidnesbyrdets ark mellem de to kjeruber; således talte han* til ham. / {* Herren.}