1Til söngstjórans. Kóraíta-sálmur.
1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
2Þú hefir haft þóknun á landi þínu, Drottinn, snúið við hag Jakobs,
2Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
3þú hefir fyrirgefið misgjörð lýðs þíns, hulið allar syndir þeirra. [Sela]
3Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
4Þú hefir dregið að þér alla bræði þína, látið af heiftarreiði þinni.
4Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
5Snú þér til vor aftur, þú Guð hjálpræðis vors, og lát af gremju þinni í gegn oss.
5Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
6Ætlar þú að vera oss reiður um eilífð, láta reiði þína haldast við frá kyni til kyns?
6Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
7Vilt þú eigi láta oss lifna við aftur, svo að lýður þinn megi gleðjast yfir þér?
7Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
8Lát oss, Drottinn, sjá miskunn þína og veit oss hjálpræði þitt!
8Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
9Ég vil hlýða á það sem Guð Drottinn talar. Hann talar frið til lýðs síns og til dýrkenda sinna og til þeirra, er snúa hjarta sínu til hans.
9Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
10Já, hjálp hans er nálæg þeim er óttast hann, og vegsemdir munu búa í landi voru.
10Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
11Elska og trúfesti mætast, réttlæti og friður kyssast.
11Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
12Trúfesti sprettur upp úr jörðunni, og réttlæti lítur niður af himni.Þá gefur og Drottinn gæði, og land vort veitir afurðir sínar. [ (Psalms 85:14) Réttlæti fer fyrir honum, og friður fylgir skrefum hans. ]
12Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
13Þá gefur og Drottinn gæði, og land vort veitir afurðir sínar. [ (Psalms 85:14) Réttlæti fer fyrir honum, og friður fylgir skrefum hans. ]
13Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
14Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.