1Þetta er ættarskrá Adams: Þegar Guð skapaði Adam, gjörði Guð hann sér líkan.
1Ky është libri i prejardhjes së Adamit. Ditën që Perëndia krijoi njeriun e bëri të ngjashëm me Perëndinë.
2Hann skóp þau mann og konu og blessaði þau og nefndi þau menn, er þau voru sköpuð.
2Ai i krijoi mashkull dhe femër, i bekoi dhe u dha emrin njeri, ditën që u krijuan.
3Adam lifði hundrað og þrjátíu ár. Þá gat hann son í líking sinni, eftir sinni mynd, og nefndi hann Set.
3Adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth.
4Og dagar Adams, eftir að hann gat Set, voru átta hundruð ár, og hann gat sonu og dætur.
4Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija.
5Og allir dagar Adams, sem hann lifði, voru níu hundruð og þrjátíu ár. Þá dó hann.
5Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq.
6Þegar Set var orðinn hundrað og fimm ára gamall gat hann Enos.
6Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.
7Eftir að Set gat Enos lifði hann átta hundruð og sjö ár og gat sonu og dætur.
7Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
8Og allir dagar Sets voru níu hundruð og tólf ár, þá andaðist hann.
8Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.
9Enos var níutíu ára, er hann gat Kenan.
9Enoshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani.
10Og eftir að Enos gat Kenan lifði hann átta hundruð og fimmtán ár og gat sonu og dætur.
10Mbas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
11Og allir dagar Enoss voru níu hundruð og fimm ár, þá andaðist hann.
11Kështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq.
12Þá er Kenan var sjötíu ára, gat hann Mahalalel.
12Kenani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli.
13Og Kenan lifði, eftir að hann gat Mahalalel, átta hundruð og fjörutíu ár og gat sonu og dætur.
13Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
14Og allir dagar Kenans urðu níu hundruð og tíu ár, þá andaðist hann.
14Kështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq.
15Er Mahalalel var sextíu og fimm ára, gat hann Jared.
15Mahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi.
16Og Mahalalel lifði, eftir að hann gat Jared, átta hundruð og þrjátíu ár og gat sonu og dætur.
16Mbas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
17Og allir dagar Mahalalels voru átta hundruð níutíu og fimm ár, þá andaðist hann.
17Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq.
18Er Jared var hundrað sextíu og tveggja ára, gat hann Enok.
18Jaredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku.
19Og Jared lifði, eftir að hann gat Enok, átta hundruð ár og gat sonu og dætur.
19Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë.
20Og allir dagar Jareds voru níu hundruð sextíu og tvö ár, þá andaðist hann.
20Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
21Er Enok var sextíu og fimm ára, gat hann Metúsala.
21Enoku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu.
22Og eftir að Enok gat Metúsala gekk hann með Guði þrjú hundruð ár og gat sonu og dætur.
22Mbas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë.
23Og allir dagar Enoks voru þrjú hundruð sextíu og fimm ár.
23Kështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet.
24Og Enok gekk með Guði og hvarf, af því að Guð nam hann burt.
24Pra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete.
25Er Metúsala var hundrað áttatíu og sjö ára, gat hann Lamek.
25Metuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku.
26Og Metúsala lifði, eftir að hann gat Lamek, sjö hundruð áttatíu og tvö ár og gat sonu og dætur.
26Mbas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.
27Og allir dagar Metúsala voru níu hundruð sextíu og níu ár, þá andaðist hann.
27Kështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.
28Er Lamek var hundrað áttatíu og tveggja ára, gat hann son.
28Lameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir;
29Og hann nefndi hann Nóa og mælti: ,,Þessi mun hugga oss í erfiði voru og striti handa vorra, er jörðin, sem Drottinn bölvaði, bakar oss.``
29dhe i vuri emrin Noe, duke thënë: "Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar".
30Og Lamek lifði, eftir að hann gat Nóa, fimm hundruð níutíu og fimm ár og gat sonu og dætur.
30Pasi solli në këtë botë Noeun, Lameku jetoi pesëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet dhe i lindën bij e bija të tjerë.
31Og allir dagar Lameks voru sjö hundruð sjötíu og sjö ár, þá andaðist hann.Og er Nói var fimm hundruð ára, gat hann Sem, Kam og Jafet.
31Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.
32Og er Nói var fimm hundruð ára, gat hann Sem, Kam og Jafet.
32Noeut, në moshën pesëqind vjeç, i lindi Semi, Kami dhe Jafeti.