Icelandic

Turkish

Job

15

1Þá svaraði Elífas frá Teman og sagði:
1Temanlı Elifaz şöyle yanıtladı:
2Skyldi vitur maður svara með vindkenndri visku og fylla brjóst sitt austanstormi _
2‹‹Bilge kişi boş sözlerle yanıtlar mı,Karnını doğu rüzgarıyla doldurur mu?
3sanna mál sitt með orðum, sem ekkert gagna, og ræðum, sem engu fá áorkað?
3Boş sözlerle tartışır,Yararsız söylevler verir mi?
4Auk þess rífur þú niður guðsóttann og veikir lotninguna, sem Guði ber.
4Tanrı korkusunu bile ortadan kaldırıyor,Tanrının huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.
5Því að misgjörð þín leggur þér orð í munn og þú velur þér lævísra tungu.
5Çünkü suçun ağzını kışkırtıyor,Hilekârların diliyle konuşuyorsun.
6Þinn eigin munnur sakfellir þig, ekki ég, og varir þínar vitna í gegn þér.
6Kendi ağzın seni suçluyor, ben değil,Dudakların sana karşı tanıklık ediyor.
7Fæddist þú fyrstur manna og ert þú í heiminn borinn fyrr en hæðirnar?
7‹‹İlk doğan insan sen misin?Yoksa dağlardan önce mi var oldun?
8Hefir þú hlustað í ráði Guðs og hrifsað til þín spekina?
8Tanrının sırrını mı dinledin de,Yalnız kendini bilge görüyorsun?
9Hvað veist þú, er vér eigi vissum, hvað skilur þú, er oss væri ókunnugt?
9Senin bildiğin ne ki, biz bilmeyelim?Senin anladığın ne ki, bizde olmasın?
10Til eru og öldungar, gráhærðir menn, vor á meðal, auðgari að ævidögum en faðir þinn.
10Bizde ak saçlı da yaşlı da var,Babandan bile yaşlı.
11Er huggun Guðs þér lítils virði og mildileg orðin sem þú heyrir?
11Az mı geliyor Tanrının avutması sana,Söylediği yumuşak sözler?
12Hvers vegna hrífur gremjan þig og hví ranghvolfast augu þín,
12Niçin yüreğin seni sürüklüyor,Gözlerin parıldıyor,
13er þú snýr reiði þinni gegn Guði og lætur þér slík orð um munn fara?
13Tanrıya öfkeni gösteriyorsun,Ağzından böyle sözler dökülüyor?
14Hvað er maðurinn, að hann geti verið hreinn, og sá verið réttlátur, sem af konu er fæddur?
14‹‹İnsan gerçekten temiz olabilir mi?Kadından doğan biri doğru olabilir mi?
15Sjá, sínum heilögu treystir Hann ekki, og himinninn er ekki hreinn í augum hans,
15Tanrı meleklerine güvenmiyorsa,Gökler bile Onun gözünde temiz değilse,
16hvað þá hinn andstyggilegi og spillti, maðurinn, sem drekkur ranglætið eins og vatn.
16Haksızlığı su gibi içenİğrenç, bozuk insana mı güvenecek?
17Ég vil fræða þig, heyr þú mig, og það sem ég hefi séð, frá því vil ég segja,
17‹‹Dinle beni, sana açıklayayım,Gördüğümü anlatayım,
18því er vitringarnir kunngjörðu _ og duldu ekki _ svo sem arfsögn frá feðrum sínum,
18Bilgelerin atalarından öğrenip bildirdiği,Gizlemediği gerçekleri;
19en þeim einum var landið gefið, og enginn útlendingur hafði enn farið um meðal þeirra.
19O atalar ki, ülke yalnız onlara verilmişti,Aralarına henüz yabancı girmemişti.
20Alla ævi sína kvelst hinn óguðlegi og öll þau ár, sem geymd eru ofbeldismanninum.
20Kötü insan yaşamı boyunca kıvranır,Zorbaya ayrılan yıllar sayılıdır.
21Skelfingarhljóð óma í eyrum honum, á friðartímum ræðst eyðandinn á hann.
21Dehşet sesleri kulağından eksilmez,Esenlik içindeyken soyguncunun saldırısına uğrar.
22Hann trúir því ekki, að hann komist út úr myrkrinu, og hann er kjörinn undir sverðið.
22Karanlıktan kurtulabileceğine inanmaz,Kılıç onu gözler.
23Hann reikar um til þess að leita sér brauðs _ hvar er það? _ hann veit að ógæfudagurinn bíður hans.
23‹Nerede?› diyerek ekmek ardınca dolaşır,Karanlık günün yanıbaşında olduğunu bilir.
24Neyð og angist skelfa hann, hún ber hann ofurliði eins og konungur, sem búinn er til atlögu,
24Acı ve sıkıntı onu yıldırır,Savaşa hazır bir kral gibi onu yener.
25af því hann útrétti hönd sína gegn Guði og reis þrjóskur í móti hinum Almáttka,
25Çünkü Tanrıya el kaldırmış,Her Şeye Gücü Yetene meydan okumuş,
26rann í móti honum illvígur undir þykkum bungum skjalda sinna.
26Kalın, yumrulu kalkanıylaOna inatla saldırmıştı.
27Hann þakti andlit sitt spiki og safnaði fitu á lendar sér,
27‹‹Yüzü semirdiği,Göbeği yağ bağladığı halde,
28settist að í eyddum borgum, í húsum, er enginn átti í að búa og ákveðið var, að verða skyldu að rústum.
28Yıkılmış kentlerde,Taş yığınına dönmüş oturulmaz evlerde oturacak,
29Hann verður ekki ríkur, og eigur hans haldast ekki við, og kornöx hans svigna ekki til jarðar.
29Zengin olmayacak, serveti tükenecek,Malları ülkeye yayılmayacaktır.
30Hann kemst eigi undan myrkrinu, frjóanga hans mun loginn svíða, og fyrir reiðiblæstri hans ferst hann.
30Karanlıktan kaçamayacak,Filizlerini alev kurutacak,Tanrının ağzından çıkan solukla yok olacaktır.
31Hann skyldi ekki reiða sig á hégóma; hann villist, því að hégómi verður umbun hans.
31Boş şeye güvenerek kendini aldatmasın,Çünkü ödülü boşluk olacaktır.
32Það rætist fyrir skapadægur hans, og pálmagrein hans grænkar eigi.
32Gününden önce işi tamamlanacak,Dalı yeşermeyecektir.
33Hann hristir af sér súr berin eins og vínviðurinn og varpar af sér blómunum eins og olíutréð.
33Asma gibi koruğunu dökecek,Zeytin ağacı gibi çiçeğini dağıtacaktır.
34Því að sveit hinna óguðlegu er ófrjó, og eldur eyðir tjöldum mútugjafanna.Þeir ganga þungaðir með mæðu og ala ógæfu, og kviður þeirra undirbýr svik.
34Çünkü tanrısızlar sürüsü kısır olur,Rüşvetçilerin çadırlarını ateş yakıp yok eder.
35Þeir ganga þungaðir með mæðu og ala ógæfu, og kviður þeirra undirbýr svik.
35Fesada gebe kalıp kötülük doğururlar,İçleri yalan doludur.››